博文谷

位置:首頁 > 唐代詩人 > 李白

李白《曉晴》全詩翻譯鑑賞

李白1.22W

【年代】:唐

李白《曉晴》全詩翻譯鑑賞

【作者】:李白

【體裁】:五律

曉晴

野涼疏雨歇,春色遍萋萋。

魚躍青池滿,鶯吟綠樹低。

野花妝面溼,山草紐斜齊。

零落殘雲片,風吹掛竹溪。

①此詩寫雨後初晴的早春景象,可與上一首詩聯讀。

②魚躍:冬夏時節,魚避寒暑,多在深水區活動,春季雨後,水中溶氧多,魚兒覓食活躍,並因水溫回升快,而樂於游到淺水區。池滿:雨後常見池水漲滿。綠樹低:樹的枝條因沾滿雨水而顯得沉重。兩句是典型的春雨過後景象。

③妝面:指花朵。這裏把花朵比作女子化過妝的面龐。

④紐:連接帷幌的小綢帶。此以比喻山草。斜齊:寫草受風雨梳理後欹斜而齊整。

⑤雪:李白集作“雲”。

翻譯

四野清涼疏雨停歇,春色更加濃郁。

池塘漲滿綠水、不時躍出小魚,綠樹枝條低壓,傳出串串鶯啼。

野花溼潤、好似剛剛補過妝容,山草欹斜、 絲綢帶一樣的整齊。

尚有零星的殘雪,被風兒吹着、掛落在溪邊的.竹林裏。

句解:

魚躍青池滿,鶯吟綠樹低。

這兩句是說,昨夜下了一場大雨,早上天氣放晴,青池積滿了水,魚兒在裏邊歡崩亂跳;黃鶯在樹上歡快地吟唱,雨滴壓彎樹枝,顯得綠樹低了。觀察入微,運筆細膩,將雨後景象寫得生動活潑,充滿詩情畫意。

零落殘雲片,風吹掛竹溪。

《曉晴》是一首五言律詩。這兩句是說,昨霄一夜風雨,早上起來,天氣放晴,只有幾片零零落落的殘雲,經風而掛在竹溪的天空上。寫天空的晴朗,用殘雲來表示,而這殘雲,恰“掛”在竹溪的天空上,構成一幅明快的“殘雲”圖。“掛”字用得奇。不用“飄”字、而用“掛”字,顯出“殘雲”之殘、之薄,殘得似乎連飄都飄不動了,所以“掛”在天上更形象、生動、傳神。