博文谷

位置:首頁 > 唐代詩人 > 杜牧

杜牧《清明》原文及翻譯

杜牧5.25K

清明》作者:杜牧

杜牧《清明》原文及翻譯

清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。

借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。

翻譯:

也許是三月,也許是四月,在江南。

雨像位喋喋不休的老者,把一些紛紛揚揚的語言,灑進山村的每一個角落。鄉間小路上,撐油紙傘的詩人,沉思的詩人,被幾朵落花打醒。

披蓑戴笠的人們,在閒悶了一個冬季後,又滿腳泥濘地開始了行色匆匆的耕耘。他們憂鬱的神情,是被這場瀟瀟不息的雨攪得無可奈何,還是擔心又一季沒有把握的收成呢?活着真的不易啊!望着漸漸模糊的'背影,詩人不覺輕輕喟嘆。

遠處的樹蔭下,避雨的牧童,騎在牛背上吹響了柳笛。斷斷續續的音符輕輕滴落在綠葉上,草叢中,宛如一些透明的、純真的夢。

詩人連忙湊上去,慈愛地問:“孩子,這附近有酒家嗎?”

少年擡起握着牧鞭的手,指向了前方。黃昏中,村廓朦朧,一家茅屋上有一面小旗在風雨中悄悄搖曳:杏花村。

這時候,酒店的燈突然亮了,像愛人溫柔的眼睛。看着看着,詩人就有點醉了。