博文谷

位置:首頁 > 唐代詩人 > 杜甫

《別房太尉墓》杜甫古詩翻譯及賞析

杜甫3.3W

別房太尉墓

《別房太尉墓》杜甫古詩翻譯及賞析

作者:杜甫

他鄉復行役,駐馬別孤墳。

近淚無干土,低空有斷雲。

對棋陪謝傅,把劍覓徐君。

唯見林花落,鶯啼送客聞。

【註解】

房太尉:房琯。

復行役:指一再奔走。

近淚句:意謂淚流處土爲之不幹。

對棋:對奕、下棋。

把劍句:春秋時吳季札聘晉,路過徐國,心知徐君愛其寶劍,及還,徐君已死,遂解劍掛在墳樹上而去。意即早已心許。

謝傅:指謝安。以謝安的鎮定自若、儒雅風流來比喻房琯是很高妙的,足見其對房琯的推崇備至。

【韻譯】

我東西漂泊,一再奔走他鄉異土,今日歇腳閬州,來悼別你的孤墳。

淚水沾溼了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就象低空飄飛的斷雲。

當年與你對棋,比你爲晉朝謝安,而今在你墓前,象季札拜別徐君。

不堪回首,眼前只見這林花錯落,離去時,聽得黃鶯啼聲悽愴難聞。

講解

這是杜甫在房琯墓前的一首追悼詩。房琯,少好學,任縣令時多興利除弊,頗有政聲。安史之亂時,玄宗奔蜀,他獨馳見於普安郡,即日拜相。後領兵平叛,擇將不力,致使官兵敗於陳濤斜。肅宗即位被貶爲邠州刺史。後因政績突出,改爲漢州刺史。寶應二年 (763) 拜刑部尚書,在入朝路上遇疾。該年七月改元廣德,所以他於廣德元年 (763) 八月卒於閬州僧舍,葬於閬州城外。廣德二年 (764),杜甫從梓州 (今四川三臺縣) 到閬州暫住,聞嚴武再次鎮蜀,遂於春末返歸成都草堂。此詩當於杜甫離閬州之前拜謁房琯墓時所作。

首聯: “他鄉復行役,駐馬別孤墳。” 寫自己生活困頓,四處飄泊,一再奔走,如今將返成都之時,特地到老友的孤墳前來告別。房琯與杜甫爲世交,曾薦杜甫入仕。後杜甫上書救房琯被貶,也成了他一生進退的關鍵。所以,他們二人的交誼是十分深厚的。這兩句詩寫出了杜甫不得不來告別的特殊心情。

頷聯:“近淚無干土,低空有斷雲。”寫杜甫在墓前的悲痛之狀。詩人曾與房琯有交誼,併爲救房琯詩人得罪唐肅宗而被貶。想起死者生前與自己的坎坷不平的遭遇,倍感悲傷,眼淚把周圍的乾土都溼透了。自己悲痛之情似乎感動了上天,天低雲斷,共同哀悼。愁慘哀傷之感,隨“低空”、“斷雲”自然溢出。

頸聯: “對棋陪謝傅,把劍覓徐君。” 寫詩人與房琯的生死交情,永不相忘。詩人先借謝安之典,據《晉書·謝安傳》:謝玄破苻堅於淝水,有檄書至,謝安方對客圍棋。客人問他,答曰: “小兒輩遂已破賊!” 表現從容鎮定。詩人以謝安比喻房琯討賊時的鎮定,雖打了敗仗,但其從容儒雅與謝安是一致的。現借吳季札之典,據《說苑》 載:吳季札出使晉國過徐地,心知徐君愛其劍,及還,徐君已死,遂解劍掛于徐君墓上而去。詩人自比季札,表不忘亡友的深情厚誼。此聯引典寄情,十分含蓄。這是因爲房琯是個政治人物,詩人因他而吃了苦頭,故對他的讚頌與哀思不能直說。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網”的.唐詩三百首欄目。

尾聯: “唯見林花落,鶯啼送客聞。” 寫房琯墳塋冷落,寂寞淒涼。詩人站在墓旁,只見林花飄落,如珠淚紛紛; 聲聲鶯啼,如哀聲婉轉,孤零零的墳地加上一個孤零零的弔客,這是何等悽慘哀傷之景。詩人對亡友的深情厚誼和深切哀思於此可見!

這首詩情思緲緲,哀情縷縷,在含蓄而深沉的詩句中將二人生前死後的交情,一一奔瀉而出。此亦可見詩人人品之高。尤其是結語,移情於物,愈顯餘韻不絕之妙。

【評析】

房太尉即房琯,他在唐玄宗來到四川時拜相,爲人比較正直。757年(至德二年),爲唐肅宗所貶。杜甫曾毅然上疏力諫,結果得罪肅宗,幾遭刑戮。房琯罷相後,於763年(寶應二年)拜特進、刑部尚書。在路遇疾,卒於閬州。死後贈太尉(見《舊唐書·房琯傳》)。兩年後杜甫經過閬州,特來看看老友的墳。

“他鄉復行役,駐馬別孤墳。”既在他鄉復值行役之中,公事在身,行色匆匆。儘管如此,詩人還是駐馬暫留,來到孤墳前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是煢煢“孤墳”,表現了房琯晚年的坎坷和身後的淒涼。

“近淚無干土,低空有斷雲。”“無干土”的緣由是“近淚”。詩人在墳前灑下許多傷悼之淚,以至於身旁周圍的土都溼潤了。詩人哭墓之哀,似乎使天上的雲也不忍離去。天低雲斷,空氣裏都帶着愁慘凝滯之感,使詩人倍覺寂寥哀傷。

“對棋陪謝傅,把劍覓徐君。”詩人下句則用了另一典故。《說苑》載:吳季札聘晉過徐國,心知徐君愛其寶劍,等到他回來的時候,徐君已經去世,於是解劍掛在徐君墳的樹上而去。詩人以延陵季子自比,表示對亡友的深情厚誼,雖死不忘。這又照應前兩聯,道出他爲何痛悼的原因。詩篇佈局嚴謹,前後關聯十分緊密。

“唯見林花落,鶯啼送客聞。”“唯”字貫兩句,意思是,只看見林花紛紛落下,只聽見鶯啼送客之聲。這兩句收尾,顯得餘韻悠揚不盡。詩人着意刻畫出一個幽靜肅穆之極的氛圍:林花飄落似珠淚紛紛,啼鶯送客,也似哀樂陣陣。此時此地,詩人只看見這樣的場景,只聽見這樣的聲音,格外襯托出孤零零的墳地與孤零零的弔客的悲哀。

此詩極不易寫,因爲房琯不是一般的人,所以句句都要得體;而杜甫與房琯又非一般之交,所以句句要有情誼。而此詩寫得既雍容典雅,又一往情深,十分切合題旨。 更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。

詩人表達的感情十分深沉而含蓄,這是因爲房琯的問題,事幹政局,詩人已經爲此吃了苦頭,自有難言之苦。但詩中那陰鬱的氛圍,那深沉的哀痛,還是表現出詩人不只是悼念亡友而已,更多的是內心對國事的殷憂和嘆息。