杜甫《春望》原文、註釋、賞析
《春望》是唐代大詩人杜甫創作的一首詩。此詩前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含着興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的.情懷,充溢着悽苦哀思。以下是小編整理的杜甫《春望》原文、註釋、賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
杜甫《春望》原文、註釋、賞析1
原文
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
註釋
1、國破:指國都長安被叛軍佔領。
2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。
4、不勝簪:因頭髮短少,連簪子也插不上。
翻譯
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,家在州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白髮越搔越短,頭髮脫落既短又少,簡直不能插簪。
賞析
唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。
詩人目睹淪陷後的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。
全詩沉着蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼備而不遊離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。”此論頗爲妥帖。“家書抵萬金”亦爲
流傳千古之名言。
杜甫《春望》原文、註釋、賞析2
原文:
《春望》
[唐]杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
註釋:
1、國破:謂長安陷落。山河在:山河依舊。
2、草木深:草木叢生,意謂人煙稀少。
3、時:指時事、時局。
4、烽火:戰火。三月:指季春三月。連三月:連逢兩個三月,謂從去年到現在一直在打仗。一說連三月,是接連三個月不斷,謂整個春天都在打仗,亦通。
5、家書:家信。抵萬金:極言家書之難得。
6、白頭:指白髮。短:短少。渾欲:簡直,幾乎。不勝:猶不能。簪:用來束髮於冠的飾具。
賞析:
天寶十五載(756)六月,潼關失守,玄宗倉皇逃蜀,長安淪於叛軍之手,時杜甫挈家逃難。七月,太子李亨即帝位於靈武,改元至德。八月,杜甫自羌村離家單身投奔靈武,中途爲叛軍所得,送至長安。第二年春天,詩人憂亂傷春而作此詩。上四句,寫春望之景,睹物傷懷,妙在寓情於景,情景交融。下四句,寫春望之情,遭亂思家。五、六兩句,言戰亂之久,思家之切,“家書抵萬金”,極寫對家人之刻骨思念。末二句,自言發白更短,乃憂亂思家所致,拳拳愛國之心,躍然紙上。全詩語語沉痛,字字血淚凝成,國破家亡之深憂巨痛,至今讀來猶撼人心魄。
-
杜甫《麗人行》全詩鑑賞
鑑賞是對文物、藝術品等的鑑定和欣賞。人們對藝術形象進行感受,理解和評判的思維活動和過程。以下是小編爲大家整理的杜甫《麗人行》全詩鑑賞相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家。麗人行三月三日天氣新,長安水邊多麗人⑴。態濃意遠淑且真⑵,肌理細膩骨肉勻⑶。繡羅...
-
杜甫送別李白的詩
《贈李白》是唐代偉大詩人杜甫於公元744年寫給李白的兩首贈別詩。其一爲五言古詩,在這首詩中作者表達了對都市生活的厭惡和對隱居山林的羨慕之情。下面我們來看看杜甫送別李白的詩,歡迎閱讀借鑑。贈李白唐代:杜甫秋來相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。痛飲狂歌空度日,飛...
-
杜甫的詩《八月十五夜月》賞析
《八月十五夜月》【一】滿月飛明鏡,歸心折大刀。轉蓬行地遠,攀桂仰天高。水路疑霜雪,林棲見羽毛。此時瞻白兔,直欲數秋毫。【二】稍下巫山峽,猶銜白帝城。氣沈全浦暗,輪仄半樓明。刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。張弓倚殘魄,不獨漢家營。註釋1、轉蓬:形容輾轉流離。2、輪仄:像車...
-
杜甫《飲中八仙歌》古詩原文賞析及詩意翻譯
在生活、工作和學習中,大家都看到過許多經典的古詩吧,漢魏以後的古詩一般以五七言爲基調,押韻、轉韻有一定法式。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編爲大家收集的杜甫《飲中八仙歌》古詩原文賞析及詩意翻譯,希望能夠幫助到大家。飲中八仙歌杜甫知章騎馬似乘船...