博文谷

有關李白《扶風豪士歌》全詩翻譯的精選知識

精選[!--bclass.name--]精選列表爲您帶來[!--bclass.name--]方面的精彩內容,最新的[!--bclass.name--]相關知識,最全的[!--bclass.name--]相關內容,需要了解[!--bclass.name--]方面知識點的網友,快來[!--bclass.name--]精選列表,這裏小編整合了最優質的[!--bclass.name--]相關知識供您參考。

  • 李白《扶風豪士歌》全詩翻譯

    李白《扶風豪士歌》全詩翻譯

    賞析透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編爲大家收集的李白《扶風豪士歌》全詩翻譯,歡迎閱讀,希望大家...

  • 李白短歌行翻譯

    李白短歌行翻譯

    短歌行李白白日何短短,百年苦易滿。蒼穹浩茫茫,萬劫太極長。麻姑垂兩鬢,一半已成霜。天公見玉女,大笑億千場。吾欲攬六龍,回車掛扶桑。北斗酌美酒,勸龍各一觴。富貴非所願,與人駐顏光。註釋:⑴短歌行:樂府舊題。《樂府詩集》卷...

  • 李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析

    李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析

    《子夜四時歌四首》是唐代詩人李白的組詩作品。這四首詩分別以四時情景寫了四件事。下面是小編整理的李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析,一起來看看吧。李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析篇1子夜吳歌李白秋歌長安...

  • 李白《古風》全詩翻譯賞析

    李白《古風》全詩翻譯賞析

    李白·《古風》五十九首之四十九美人出南國,灼灼芙蓉姿。皓齒終不發,芳心空自持。由來紫宮女,共妒青蛾眉。歸去瀟湘沚,沉吟何足悲。註釋:⑴灼灼:鮮明貌。⑵自持:自我剋制,保持一定的操守、準則。⑶紫宮:帝王宮禁。⑷蛾眉...

  • 李白《贈內》全詩翻譯賞析

    李白《贈內》全詩翻譯賞析

    贈內李白三百六十日,日日醉如泥。雖爲李白婦,何異太常妻。①醉如泥:爛醉如泥,不成體統。②太常妻:《後漢書·周澤傳》載,周澤身爲太常卿,清潔循行,盡敬宗廟,常臥齋宮,其妻因憐其老病,到齋宮去看望他,周澤大怒,以干犯齋禁爲由...

  • 李白《子夜吳歌·冬歌》全詩翻譯賞析

    李白《子夜吳歌·冬歌》全詩翻譯賞析

    子夜吳歌冬歌李白明朝驛使發,一夜絮徵袍。素手抽針冷,那堪把剪刀。裁縫寄遠道,幾日到臨洮?註釋:驛使:古時官府傳送書信和物件的使者。驛:驛館。絮:在衣服裏鋪棉花。徵袍:戰士的衣裳。素手二句:指冬夜寒冷,將征夫妻子的手都凍僵...

  • 李白《望天門山》全詩翻譯

    李白《望天門山》全詩翻譯

    《望天門山》,唐代偉大詩人李白的一首七言絕句。全文爲:天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。描寫詩人舟行江中溯流而上,遠望天門山(今安徽省蕪湖市境內)的情景。下面是小編給大家帶來的李白《...

  • 李白《江湖行》全詩及翻譯

    李白《江湖行》全詩及翻譯

    導語:李白詩歌的語言,有的清新如同口語,有的豪放,不拘聲律,近於散文,但都統一在“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然美之中。下面和小編一起來看李白《江湖行》全詩及翻譯,希望有所幫助!原文:《江湖行》天下風雲出我輩,一入江湖歲月...

  • 李白《扶風豪士歌》譯文及鑑賞

    李白《扶風豪士歌》譯文及鑑賞

    《扶風豪士歌》唐代:李白洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟。天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒。東方日出啼早鴉,城門人開掃落花。梧桐楊柳拂金井,來醉扶風豪士家。扶風豪士天下奇,意氣相傾山可移...

  • 李白《扶風豪士歌》全詩賞析

    李白《扶風豪士歌》全詩賞析

    《扶風豪士歌》是唐代偉大詩人李白的作品,作於安史之亂爆發後的第二年春天。此詩是爲感謝扶風豪士的盛情款待而寫的,並藉以傾吐自己的懷抱。扶風豪士歌洛陽三月飛胡沙⑴,洛陽城中人怨嗟。天津流水波赤血⑵,白骨相撐如亂麻...

  • 李白《扶風豪士歌》唐詩賞析

    李白《扶風豪士歌》唐詩賞析

    扶風豪士歌李白洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟。天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒。東方日出啼早鴉,城門人開掃落花;梧桐楊柳拂金井,來醉扶風豪士家。扶風豪士天下奇,意氣相傾山可移;作人不倚將...

  • 李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析

    李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析

    賞析是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面爲大家帶來了李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析,歡迎...

  • 李白《白鷺鶿》全詩翻譯鑑賞

    李白《白鷺鶿》全詩翻譯鑑賞

    白鷺鶿【創作年代】盛唐【作者姓名】李白【文學體裁】五言絕句白鷺下秋水,孤飛如墜霜。心閒且未去,獨立沙洲傍。譯文:一隻孤獨的白鷺鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕魚喝水,像一片飄飛的霜雪。心閒體嫺不忍離去,獨立在沙灘的邊...

  • 李白《客中作》全詩翻譯

    李白《客中作》全詩翻譯

    《客中行》是唐代詩人李白創作的一首七言絕句。此詩一反遊子羈旅鄉愁的古詩文傳統,抒寫了身雖爲客,卻樂而不覺身在他鄉的樂觀情感,充分表現了李白豪放不羈的個性,並從一個側面反映出盛唐時期的時代氣氛。李白《客中作》蘭...

  • 李白《怨歌行》全詩翻譯賞析

    李白《怨歌行》全詩翻譯賞析

    怨歌行李白十五入漢宮,花顏笑春紅。君王選玉色,侍寢金屏中。薦枕嬌夕月,卷衣戀春風。寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。一朝不得意,世事徒爲空。鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。寒苦不忍言,爲君奏絲桐。腸斷絃亦絕,悲心...

  • 李白《秋思》全詩翻譯鑑賞

    李白《秋思》全詩翻譯鑑賞

    秋思【作者】:李白燕支黃葉落,妾望自登臺。海上碧雲斷,單于秋色來。胡兵沙塞合,漢使玉關回。徵客無歸日,空悲蕙草摧。註釋:1、燕支:山名,見《王昭君》上注。2、白登:山名。《史記·韓信盧綰列傳》:上(漢高祖)遂至平城,上出...

  • 李白詩歌翻譯大全

    李白詩歌翻譯大全

    導語:對於李白的作品,大家讀過的有哪些呢?下面是小編整理的李白詩歌翻譯大全,歡迎大家參閱,希望對各位有幫助。《靜夜思》牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。【翻譯】明亮的月光灑在牀前的窗戶紙上,好像地上泛起...

  • 李白《丁督護歌》全詩翻譯與賞析

    李白《丁督護歌》全詩翻譯與賞析

    丁督護歌李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦!水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人系磐石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。註釋:⑴丁督護歌:一名阿督護。樂府舊題,屬《清商曲辭·吳...

  • 李白《上李邕》全詩翻譯賞析

    李白《上李邕》全詩翻譯賞析

    在平凡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編爲大家收集的李白《上李邕》全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。《上李邕...

  • 扶風豪士歌_李白的詩原文賞析及翻譯

    扶風豪士歌_李白的詩原文賞析及翻譯

    扶風豪士歌唐代李白洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟。天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒。東方日出啼早鴉,城門人開掃落花。梧桐楊柳拂金井,來醉扶風豪士家。扶風豪士天下奇,意氣相傾山可移。作...

  • 《扶風豪士歌》李白唐詩鑑賞

    《扶風豪士歌》李白唐詩鑑賞

    扶風豪士歌李白洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟。天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒。東方日出啼早鴉,城門人開掃落花;梧桐楊柳拂金井,來醉扶風豪士家。扶風豪士天下奇,意氣相傾山可移;作人不倚...

  • 李白《曉晴》全詩翻譯鑑賞

    李白《曉晴》全詩翻譯鑑賞

    【年代】:唐【作者】:李白【體裁】:五律曉晴野涼疏雨歇,春色遍萋萋。魚躍青池滿,鶯吟綠樹低。野花妝面溼,山草紐斜齊。零落殘雲片,風吹掛竹溪。①此詩寫雨後初晴的早春景象,可與上一首詩聯讀。②魚躍:冬夏時節,魚避寒暑,多在深水...

  • 李白《古風(其三)》全詩翻譯與賞析

    李白《古風(其三)》全詩翻譯與賞析

    古風(其三)李白秦王掃六合,虎視何雄哉!揮劍決浮雲,諸侯盡西來。明斷自天啓,大略駕羣才。收兵鑄金人,函谷正東開。銘功會稽嶺,聘望琅邪臺。刑徒七十萬,起土驪山隈。尚採不死藥,茫然使心哀。連弩射海魚,長鯨正崔嵬。額鼻象五嶽,...

  • 李白《秋浦歌》翻譯

    李白《秋浦歌》翻譯

    秋浦歌李白爐火照天地,紅星亂紫煙。赧郎明月夜,歌曲動寒川。【譯文】爐火照徹天地,紫煙中紅星亂閃。鍊銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。【註釋】⑴秋浦:縣名,唐時先屬宣州,後屬池州,在今安徽省...

  • 李白《臨路歌》全詩翻譯與賞析

    李白《臨路歌》全詩翻譯與賞析

    賞析是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的李白《臨路歌》全詩翻譯與賞...