博文谷

有關七哀的精選知識

精選[!--bclass.name--]精選列表爲您帶來[!--bclass.name--]方面的精彩內容,最新的[!--bclass.name--]相關知識,最全的[!--bclass.name--]相關內容,需要了解[!--bclass.name--]方面知識點的網友,快來[!--bclass.name--]精選列表,這裏小編整合了最優質的[!--bclass.name--]相關知識供您參考。

  • 七哀詩_曹植的詩原文賞析及翻譯

    七哀詩_曹植的詩原文賞析及翻譯

    七哀詩魏晉曹植明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。借問嘆者誰?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,會合何時諧?願爲西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依?譯文明月照在高...

  • 七哀詩三首·其一_王粲的詩原文賞析及翻譯

    原文西京亂無象,豺虎方遘患。復棄中國去,委身適荊蠻。親戚對我悲,朋友相追攀。出門無所見,白骨蔽平原。路有飢婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮涕獨不還。“未知身死處,何能兩相完?”驅馬棄之去,不忍聽此言。南登霸陵岸,回首望長...

  • 七哀詩三首·其一原文翻譯及賞析

    七哀詩三首·其一原文翻譯及賞析1原文:西京亂無象,豺虎方遘患。復棄中國去,委身適荊蠻。親戚對我悲,朋友相追攀。出門無所見,白骨蔽平原。路有飢婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮涕獨不還。“未知身死處,何能兩相完?”驅馬棄之...

  • 七哀原文翻譯及賞析(6篇)

    七哀原文翻譯及賞析1七哀詩三首·其一西京亂無象,豺虎方遘患。復棄中國去,委身適荊蠻。親戚對我悲,朋友相追攀。出門無所見,白骨蔽平原。路有飢婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮涕獨不還。“未知身死處,何能兩相完?”驅馬棄之...

  • 七哀詩(王粲)

    七哀詩(王粲)

    在日常的學習、工作、生活中,大家都經常接觸到古詩吧,古詩的格律限制較少。那麼什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編爲大家整理的七哀詩(王粲),僅供參考,歡迎大家閱讀。西京亂無象①,豺虎方遘患②。復棄中國去③,委身適荊...

  • 七哀詩三首·其二註釋鑑賞及譯文

    古詩原文荊蠻非我鄉,何爲久滯淫。方舟泝大江,日暮愁我心。山岡有餘映,巖阿增重陰。狐狸馳赴穴,飛鳥翔故林。流波激清響,猴猿臨岸吟。迅風拂裳袂,白露沾衣襟。獨夜不能寐,攝衣起撫琴。絲桐感人情,爲我發悲音。羈旅無終極,憂思壯...

  • 七哀原文及賞析

    原文:七哀[兩漢]曹植明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。借問嘆者誰,言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,會合何時諧?願爲西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依。譯文及注...

  • 七哀詩三首·其一原文及賞析

    原文:[兩漢]王粲西京亂無象,豺虎方遘患。復棄中國去,委身適荊蠻。親戚對我悲,朋友相追攀。出門無所見,白骨蔽平原。路有飢婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮涕獨不還。“未知身死處,何能兩相完?”驅馬棄之去,不忍聽此言。南登霸陵...

  • 七哀詩·西京亂無象原文、翻譯及賞析

    七哀詩·西京亂無象漢朝王粲西京亂無象,豺虎方遘患。復棄中國去,委身適荊蠻。親戚對我悲,朋友相追攀。出門無所見,白骨蔽平原。路有飢婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮涕獨不還。“未知身死處,何能兩相完?”驅馬棄之去,不忍聽此...

  • 七哀原文翻譯及賞析(通用6篇)

    七哀原文翻譯及賞析1王粲〔兩漢〕邊城使心悲,昔吾親更之。冰雪截肌膚,風飄無止期。百里不見人,草木誰當遲。登城望亭燧,翩翩飛戍旗。行者不顧反,出門與家辭。子弟多俘虜,哭泣無已時。天下盡樂土,何爲久留茲。蓼蟲不知辛,去來...

  • 七哀原文翻譯及賞析合集6篇

    七哀原文翻譯及賞析1王粲〔兩漢〕邊城使心悲,昔吾親更之。冰雪截肌膚,風飄無止期。百里不見人,草木誰當遲。登城望亭燧,翩翩飛戍旗。行者不顧反,出門與家辭。子弟多俘虜,哭泣無已時。天下盡樂土,何爲久留茲。蓼蟲不知辛,去來...

  • 七哀詩三首·其一原文翻譯及賞析2篇

    七哀詩三首·其一原文翻譯及賞析2篇

    七哀詩三首·其一原文翻譯及賞析1原文西京亂無象,豺虎方遘患。復棄中國去,委身適荊蠻。親戚對我悲,朋友相追攀。出門無所見,白骨蔽平原。路有飢婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮涕獨不還。“未知身死處,何能兩相完?”驅馬棄之...

  • 《七哀詩三首·其一》原文及譯文

    《七哀詩三首·其一》這首詩寫得悲涼沉痛,真切動人,是建安詩歌中的名作。以下是小編爲大家整理的《七哀詩三首·其一》原文及譯文,歡迎大家分享。《七哀詩三首·其一》原文:王粲〔兩漢〕西京亂無象,豺虎方遘患。復棄中國去...

  • 七哀原文翻譯及賞析(彙編6篇)

    七哀原文翻譯及賞析1七哀詩三首·其一西京亂無象,豺虎方遘患。復棄中國去,委身適荊蠻。親戚對我悲,朋友相追攀。出門無所見,白骨蔽平原。路有飢婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮涕獨不還。“未知身死處,何能兩相完?”驅馬棄之...

  • 七哀原文翻譯及賞析6篇

    七哀原文翻譯及賞析1原文:明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。借問嘆者誰,言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,回合何時諧?願爲西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依。譯...

  • 七哀原文翻譯及賞析

    七哀原文翻譯及賞析1七哀詩明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。借問嘆者誰,言是客子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。君若清路塵,妾若濁水泥;浮沉各異勢,會合何時諧。願爲西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依。...

  • 左傳哀公哀公十七年原文與翻譯

    【傳】十七年春,衛侯爲虎幄於藉圃,成,求令名者,而與之始食焉。大子請使良夫。良夫乘衷甸兩牡,紫衣狐裘,至,袒襲,不釋劍而食。大子使牽以退,數之以三罪而殺之。三月,越子伐吳。吳子御之笠澤,夾水而陳。越子爲左右句卒,使夜或左或右...

  • 哀哀父母,劬我老矣

    哀哀父母,劬我老矣

    我的父親是個高大的男子,只是,歲月如梭,即使他再如何健碩,也抵抗不過時光。於是,他在我的眼中慢慢老去,而我正在他的呵護下愈發蓬勃。我,是他此生逃不過的債。都說父愛如山,然,在我看來,父親的愛是一杯水,永遠溫和如初,不疾不徐。...

  • 《七諫·哀命》原文

    《哀命》哀嘆楚國的多災多難和自己的生不逢時。詩人痛恨羣小讒佞之誤國,哀怨靈脩之過錯。雖被放逐,仍然潔身自好,決不與世俗同流合污。最後決定投身汨羅,以死對黑暗現實作最堅決的抗爭。下面是小編爲大家收集的關於《七諫...

  • 《詩經.哀哀父母》詩歌

    《詩經.哀哀父母》詩歌

    無論在學習、工作或是生活中,大家都看到過許多經典的詩歌吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。詩歌的類型多樣,你所見過的`詩歌是什麼樣的呢?以下是小編幫大家整理的《詩經.哀哀父母》詩歌,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的...

  • 《左傳哀公哀公七年》原文及翻譯

    【傳】二十七年春,越子使後庸來聘,且言邾田,封於駘上。二月,盟於平陽,三子皆從。康子病之,言及子贛,曰:「若在此,吾不及此夫!」武伯曰:「然。何不召?」曰:「固將召之。」文子曰:「他日請念。」夏四月己亥,季康子卒。公吊焉,降禮。晉...

  • 《七諫·哀命》譯文

    《七諫·哀命》一詩出自《楚辭》。作者爲西漢辭賦家東方朔,《哀命》哀嘆楚國的多災多難和自己的.生不逢時。詩人痛恨羣小讒佞之誤國,哀怨靈脩之過錯。雖被放逐,仍然潔身自好,決不與世俗同流合污。下面是小編爲大家收集的...

  • 國慶七天之哀作文範文

    國慶七天之哀作文範文

    國慶長假,你可能過得很快樂、也可能有那麼一些小遺憾、也可能……但我的假期怎麼來形容呢?一個字足以——哀!長假第一天的清晨,正在甜美夢鄉遨遊的我就被樓上“叮叮咚咚”的噪音吵醒,我揉揉充滿睡意的雙眼,伸了個懶腰,不情願...

  • 成語哀哀父母的意思

    成語哀哀父母的意思

    【成語名字】哀哀父母【漢語拼音】āiāifùmǔ【近義詞】:可憐天下父母心、血濃於水【反義詞】:頑父?母【成語出處】《詩經·小雅·蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿,哀哀父母,生我劬勞。”【成語解釋】可哀呀可哀,我的父母啊!原...

  • 《左傳·哀公·哀公七年》原文及翻譯

    哀公·哀公七年作者:左丘明【經】七年春,宋皇瑗帥師侵鄭。晉魏曼多帥師侵衛。夏,公會吳於鄫。秋,公伐邾。八月己酉,入邾,以邾子益來。宋人圍曹。冬,鄭駟弘帥師救曹。【傳】七年春,宋師侵鄭,鄭叛晉故也。晉師侵衛,衛不服也。夏,公...