博文谷

位置:首頁 > 語文知識 > 古詩絕句

《詩經.哀哀父母》詩歌

無論在學習、工作或是生活中,大家都看到過許多經典的詩歌吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。詩歌的類型多樣,你所見過的`詩歌是什麼樣的呢?以下是小編幫大家整理的《詩經.哀哀父母》詩歌,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。 

《詩經.哀哀父母》詩歌

《詩經.哀哀父母》詩歌

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿;

哀哀父母,生我劬勞。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚;

哀哀父母,生我勞瘁。

瓶之罄矣,維罍之恥;

鮮民之生,不如死之久矣。

蓼蓼(lù):形容植物高大。

《詩經.哀哀父母》詩歌解釋

莪(é):莪蒿,又稱抱娘蒿。李時珍《本草綱目》:“莪,抱根叢生,俗謂之抱娘蒿。”多年生草本植物,生水邊,葉像針,開黃綠小花,嫩葉可食,鮮美芳香。元代王磐《野菜譜》爲“抱娘蒿”作民謠一首:“抱娘蒿,結得牢,解不散,如漆膠。君不見昨朝兒賣客船上,兒抱娘哭不放。”

蒿:青蒿(黃花蒿),氣香特異,味微苦。

蔚:牡蒿,氣香味苦。“莪”“蒿”“蔚”三者雖然長得很相似,都有可貴的藥用價值,但是從食用價值來說,只有“莪”才堪稱野菜佳品。所以詩中“莪”象徵賢才俊德,而“蒿”“蔚”反之。

劬(qú):勞累過度。《康熙字典》引《玉篇》:劬勞,病也。

瓶:又作“缾”,汲水器具。

罄(qìng):《說文》本義“器中空也”,後引申爲盡,用盡。

罍(léi):古代的酒罈子,多由青銅或陶製成,亦可盛水蓄水。

鮮(xiǎn)民:孤寡的人。