博文谷

位置:首頁 > 宋代詩人 > 范仲淹

范仲淹《江上漁者》的全詩翻譯及賞析

范仲淹1.4W

北宋·范仲淹《江上漁者》這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。本文描繪了生活勞動的艱苦。指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嚐鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏鬥的艱辛。

宋 - 范仲淹 - 江上漁者

【年代】:宋

【作者】:范仲淹

【題目】:江上漁者

江上往來人,但愛鱸魚美。

君看一葉舟,出沒風波里。

註釋

①漁者:捕魚的人。

②但:只。愛:喜歡。

③鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

④君:你。

⑤一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

⑥出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

⑦風波:波浪。

譯文

江上來來往往無數人, 只知喜愛鱸魚之鮮美。

請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裏。

賞析:

這是一首記事詩。詩中反映了漁民生活的艱險和作者對漁民的同情。鱸魚,是一種身體扁狹、色白、有黑斑、口大鱗細、味道鮮美的魚。味道鮮美是鱸魚特有的屬性,因此,人人愛吃,就不限於“江上往來人”,作者只寫“江上往來人”,是因爲“江上往來人”能夠看到江中漁民捕魚的情景。作者按事物的內在聯繫,把“人”和“景”結合在一起。詩的前兩句和後兩句是互爲轉折關係。

意思是說,江邊來來往往的行人,只知道喜歡吃味美的鱸魚,不知道漁民是冒着風流去捕撈的,隨時都有生命的危險。後兩句的意思作者沒有明說,而是令“江上往來人”去看捕魚的.險景。看到一葉小舟顛簸在大風浪裏,一會兒被送上浪峯,一會兒又陷入波谷的驚險場面,自然會懂得“吃魚容易,捕魚難”的道理。前因後果十分清楚,可見詩人思維活動多麼符合邏輯性!

首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。後二句透過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖然味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

作者感情:

表達作者對漁民工作痛苦艱險的同情和對百姓的憐愛。