師曠勸學原文及翻譯
師曠勸學是一個典故,由作者劉向在《說苑》中的問答而來,其意在告訴我們:學習與年紀無關,重要的是態度。以下是小編精心整理的師曠勸學原文及翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。
師曠勸學
劉向
晉平公問於師曠曰:“吾年七十欲學,恐已暮矣!”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有爲人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:‘少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。’炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”
註釋:
1、師曠:字子野,春秋晉國人,著名樂師,目盲。
2、於:向。
3、欲:想。
4、暮:晚,遲。
5、炳燭:點燃火把、火炬。先秦時期有無蠟燭,尚有爭論,但本文中應理解爲照明工具,當時稱燭,即是火炬。
6、安:怎麼。
7、戲:戲弄。
8、盲臣:我,師曠雙目失明所以故稱盲臣。
9、何不:爲什麼不。何,爲什麼。
10、炳燭之明:像點燃火燭的光亮。
11、昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
12、哉:象聲詞。
13、好:善於。
14、善:好。
15、晉平公:春秋時期晉國之君。
16、聞:聽說。
翻譯:
晉平公向師曠問道:“我今年七十歲了,想學習,恐怕已經晚了吧!”師曠說:“爲什麼不在晚上點燃火燭呢?”晉平公說:“哪有做臣子的'戲弄他的君王的呢?”師曠說:“愚昧的臣子怎麼敢戲弄他的君王啊!我聽說:‘年少的時候好學,就如同日出時的陽光;年輕的時候好學,就如同太陽在中午時的陽光;年老的時候好學,就如同點亮火燭時照明的光亮。’點燃火燭照明,和在黑暗中摸索哪個更好呢?”晉平公說:“說得好!”
-
孫權勸學原文加翻譯
《孫權勸學》選自司馬光《資治通鑑》中的一段,講述了三國東吳名將呂蒙聽從其主孫權的勸告而讀書學習的歷史故事,揭示了開卷有益、虛心學習的道理。以下是小編整理的孫權勸學原文加翻譯,希望能夠幫助到大家!《孫權勸學》原文初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙...
-
宋真宗趙恆勸學詩全文及翻譯
宋真宗趙恆,宋朝第三位皇帝,宋太宗第三子,母爲元德皇后李氏。初名趙德昌,後改趙元休、趙元侃。下面是小編整理的宋真宗趙恆勸學詩全文及翻譯,歡迎閱讀。勸學詩宋代:趙恆富家不用買良田,書中自有千鍾粟。安居不用架高堂,書中自有黃金屋。出門莫恨無人隨,書中車馬多如簇。...
-
《勸學》課堂實錄教案
我的好友魏智淵先生幾度催我寫一篇課堂實錄,我都沒有時間。現在綠色課堂開通了,我想,得寫上一篇了。這次開課我是沒有準備的,前一天晚上休息前接到學部電話說明天是家長開放日,要向家長開放一節課,請姜老師準備上一節課。只有在上課時,我的心纔是寧靜而舒展的。只要到...
-
《勸學》的教學反思多篇
經過千百年時間淘洗而流傳下來的一些膾炙人口的文言文是中華民族文化遺產中的精髓,博大精深,魅力無窮,其千錘百煉的語言,斐然可觀的文采,匠心獨運的章法。《勸學》就是這樣的文章。《勸學》的教學反思篇一:回顧整個教學過程覺得自己的備課和上課需要反思的很多。先從...