博文谷

位置:首頁 > 名著書籍 > 勸學

《孫權勸學》字詞翻譯

勸學2.37W

《孫權勸學》簡練生動,用不多的幾句話,就使人感受到人物說話時的口吻、情態和心理,既可見孫權的善於勸學,又表現了呂蒙才略的驚人長進。其中魯肅與呂蒙的對話富有情趣,尤其值得玩味。我們爲大家整理了《孫權勸學》字詞翻譯,僅供參考,希望能夠幫到大家。

《孫權勸學》字詞翻譯

《孫權勸學》字詞翻譯 篇1

孫權勸學

朝代:宋代

作者:司馬光 撰

原文:

初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經爲博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以爲大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

譯文:

當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成爲博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自己覺得獲益頗多。”呂蒙於是開始學習。

等到魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時沒有才學的阿蒙了!”呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,就應當用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎麼這麼晚呢?”於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結爲好友後分別了。

《孫權勸學》字詞翻譯

1、初:當初,起初,這裏是追述往事的習慣用詞。

2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業,(今江蘇南京)。229年稱帝。

3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

6、今:當今。

7、當塗:當道,當權。

8、掌事:掌管政事。

9、辭:推託。

10、以:介詞,用。

11、務:事務。

12、孤:古時王侯的自稱。

13、豈:難道。

14、治經:研究儒家經典。治,研究。“經”指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

15、博士:當時專掌經學傳授的學官。

16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

17、但:只,僅。

18、當:應當。

19、涉獵:粗略地閱讀。

20、見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。

21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

24、益:好處。

25、乃:於是,就。

26、始:開始。

27、就學:指從事學習。就,單獨翻譯爲 從事。

28、及:到了……的時候。

29、過:到。

30、尋陽: 縣名,在湖北黃梅西南。

31、論議:討論議事。

32、大:非常,十分。

33、驚:驚奇。

34、者:用在時間詞後面,不譯。

35、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。

36、非復:不再是。復:再,又。

37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的.呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親暱的意味。現指才識尚淺的人。

38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裏指“幾”。士,讀書人。

39、即:就。

40、更(gēng):重新。

41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

42、大兄:長兄,這裏是對同輩年長者的尊稱。

43、何:爲什麼。

44、見事:認清事物。見,認清,識別。

45、乎:啊。表感嘆或反問語氣。

46、遂:於是,就。

47、拜:拜見。

48、別:離開。

《孫權勸學》道理啓示

(1)不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

(2)不能因爲事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的。

(3)要善於聽取他人好的意見並去做。

(4)不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。

(5)勸人要講究策略。

(6)不要找藉口不聽從別人。

(7)只要發奮學習,就能積學修業,學有所成。

(8)讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才幹。

(9)一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,並提高自己的認知水平和辦事能力。

(10)求知可以改變人的天性。人的天性猶如野生的花草,求知學習好比修剪移栽。只要你願意,你就會成活併成長。

《孫權勸學》字詞翻譯 篇2

《孫權勸學》文言知識

通假字

孤豈欲卿治經爲博士邪!

邪:通“耶”,語氣詞。表反問語氣。

卿今當塗掌事。

當塗:“塗”通“途”,道路,仕途。亦作當權。

詞類活用

1.蒙辭以軍中多務 辭:狀語後置,名詞作動詞。

2.大兄何見事之晚乎 之:主謂取獨。

一詞多義

以:

蒙辭以軍中多務。(介詞,用)

自以爲大有所益。(認爲)

當:

但當涉獵。(應當)

當塗掌事。(掌管)

見:

見往事耳。(瞭解)

大兄何見事之晚乎。(認清)

古今異義

(蒙辭以軍中多務)辭:

古義:推辭。

今義:告別,不接受,解僱。

(孤豈欲卿治經爲博士邪)孤:

古義:古時候王侯的自稱,我。

今義:獨自,孤獨。

(孤豈欲卿治經爲博士邪)治:

古義:研究。

今義:治理。

(孤豈欲卿治經爲博士邪)博士:

古義:當時專掌經學傳授的學官。

今義:學位的最高一級

(及魯肅過尋陽)及:

古義:到了······的時候

今義:以及。

(及魯肅過尋陽)過:

古義:到。

今義:經過。

(即更刮目相待)更:

古義:重新。

今義:更加。

(但當涉獵)但:

古義:只。

今義:轉折連接詞,但是。

(但當涉獵)涉獵:

古義:粗略的`閱讀

今義:捕捉獵物

(見往事耳)往事:

古義:歷史。

今義:過去的事。

(自以爲大有所益)大:

古義:很。

今義:指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的對象。

(蒙乃始就學)就:

古義:從事。

今義:就。

(大兄何見事之晚乎)見:

古義:認清。

今義:看見。

特殊句式

倒裝句

蒙辭以軍中多務。

即:蒙以軍中多務辭。(介詞結構後置)

反問句:

孤豈欲卿治經爲博士邪(嗎)!

卿言多務,孰若孤?

文章結構

1. 孫權勸學

2. 呂蒙始學

3. 魯肅贊學:"非復吳下阿蒙,拜蒙母,結友而別"