博文谷

位置:首頁 > 名著書籍 > 離騷

必修二《離騷》 複習課件參考

離騷2.67W

一.自主複習

必修二《離騷》 複習課件參考

對照註釋和筆記,梳理課文,加深理解,並動手整理總結重要文言詞語。

二.完成自我檢測。

抱布貿絲

至於頓丘

匪我愆期

將子無怒

秋以爲期

泣涕漣漣

載笑載言

體無咎言

以我賄遷

無與士耽

三歲食貧

漸車帷裳

女也不爽

士貳其行

士也罔極

二三其德

夙興夜寐

靡有朝矣

言既遂矣

至於暴矣

躬自悼矣

及爾偕老

總角之宴

言笑晏晏

信誓旦旦

歲亦莫(mù)止

憂心烈烈

靡使歸聘

不遑啓居

憂心孔疚

彼爾維何

雨雪霏霏

行道遲遲

三.討論交流

檢測完成後,小組討論交流,解決疑難,小組解決不了的問題,提交老師解決。

四.小練習題

趙襄子飲酒

趙襄子①飲酒,五日五夜不廢酒②,謂侍者曰:我誠邦士也,夫飲酒五日五夜矣③,而殊不④病!優莫曰:君勉之!不及紂二日耳!紂七日七夜,今君五日.襄子懼,謂優莫曰:然則⑤吾亡乎 優莫曰:不亡.襄子曰:不及紂二日耳,不亡何待 優莫曰:桀紂之亡也,遇湯武,今天下盡桀也,而君紂也,桀紂並世,焉能相亡⑥!然亦殆矣!

註釋 :①趙襄子:名無恤,春秋末年晉國大夫.②廢酒:停止飲酒.③矣:語氣詞,了,表示已經實現的事情.④殊:副詞,很,極.殊不,意思是,一點也不.⑤然則:(既然)如此,那麼.⑥焉:疑問代詞,怎麼,哪裏.相亡:一塊兒滅亡。

一,解釋加點的詞

1.我誠邦士也( ) 2.君勉之!不及紂二日耳( )( )

3.今天下盡桀也( ) 4.不亡何待( )

二,選文然亦殆矣!中殆的意思是______,我們還學過,_____,百戰不殆.

三,翻譯1.夫飲酒五日五夜矣,而殊不病!______________________________

2.不及紂二日耳,不亡何待 ______________________________

四,優莫把趙襄子飲酒五日同紂的行爲作_______,語意深長。

文言文課外興趣閱讀

子貢倦於學,告仲尼曰:“願有所息。”仲尼曰:“生無所息。”子貢曰:“然則賜息無所乎①?”仲尼曰:“有焉耳。望其壙②, 如也③,宰如也④,墳如也⑤,鬲如也⑥,則知所息矣⑦。”子貢曰:“大哉死乎!君子息焉,小人伏焉⑧。”仲尼曰:“賜!汝知之矣。人胥知生之樂⑨,未知生之苦;知老之憊,未知老之俟;知死之惡,未知死之息也⑩。晏子曰(11):

‘善哉,古之有死也!仁者息焉,不仁者伏焉。’死也者,德之檄也(12)。古者謂死人爲歸人。夫言死人爲歸人,則生人爲行人矣。行而不知歸,失家者也。一人失家,一世非之;天下失家,莫知非焉。有人去鄉土、離六親(13)、廢家業、遊於四方而不歸者,何人哉?世必謂之爲狂蕩之人矣。又有人鍾賢世(14)、矜巧能、脩名譽、誇張於世而不知己者,亦何人哉?世必以爲智謀之士。此二者,胥失者也,而世與一不與一(15)。唯聖人知所與,知所去。”

【註釋】

①賜——子貢之名,姓端木,字子貢。息無所——王叔岷:“‘息無所’疑原作‘無所息’,即本上文‘生無所息’而言。今本‘息’字誤錯在‘無所’上。”此說可從。子貢所要的是休息的時間,而不是休息的.地方,故不應談到“有所”、“無所”上。②壙——音 kuàng(礦),墓穴;原野。本文指空曠的墓地。③ 如——音 gāo(高),通“皋”,實即“皋”字的訛變。《荀子·大略》:“望其壙,皋如也。”可證。 如,高貌。④宰如——宰,猶“冢”,墳墓。⑤墳如——墳,古代指高出地面的土堆。《禮記·檀弓》:“古也墓而不墳。”鄭玄注:“土之高者曰墳。”⑥鬲如——鬲,音 l(利),古代炊器,陶或青銅製,圓口,三空心足。ì鬲如,像鬲一樣。郝懿行:“鬲如,蓋若覆釜之形,上小下大,今所見亦多有之。”⑦則知所息矣——張湛注:“見其墳壤鬲翼,則知息之有所。《莊子》曰:“死爲休息也。”⑧伏——埋葬。⑨胥——皆,都。《方言》第七:“胥,皆也。東齊曰胥。”⑩苦、佚、息——張湛注引《莊子·大宗師》文:“大塊載我以形,勞我以生,佚我以老,息我以死耳。”(11)晏子——晏子(?——前 500 年),名嬰,字平仲,夷維(今山東高密)人,春秋時齊國大夫。齊靈公二十六年(前 556 年)其父去世後,繼任齊卿,歷仕靈公、莊公、景公。世傳《晏子春秋》出於後人僞託,但儲存了很多晏嬰的有關資料。此下孔子引文,見《晏子春秋·內篇諫上》。(12)德之徼——徼,音 yāo(腰),求取。張湛注:“德者,得也。徼者,歸也。言各得其所歸。”似不妥。緊接下文有“古者謂死人爲歸人”,此處不該重複。(13)六親——六種親屬,其說不一,《漢書·賈誼傳》顏師古注引應劭注,以父、母、兄、弟、妻、子爲六親。一般以“六親”泛指各種親屬或所有的親屬。(14)鍾賢世——鍾,專注。賢世,善世,治理、安定之世。(15)與——讚許。

你能根據註釋翻譯上面這段文字嗎?

五、教師講解總結

趙襄子飲酒

趙襄子喝酒,五天五夜沒停止,對侍從說:我真是國家的傑出人才呀,喝了五天五夜的酒,居然一點也不疲勞.優莫說:君主您多努力呀!比紂還差兩天罷了!紂喝酒取樂達七天七夜,現在您已經持續五天了.襄子害怕了,對優莫說:既然如此,那麼我也要滅亡了吧 優莫說:不會滅亡.襄子說:比紂就差兩天罷了,不滅亡,還等什麼呢 優莫說:桀紂之所以滅亡,是因爲遇上了湯武,現在天下都是桀一樣的人,而您是紂一樣的人.桀與紂並存世上,哪能一同滅亡呢 不過,也危險了!

一,1.確實 2.盡力,努力 比不上 3.全,都 4.等待什麼(其中何爲疑問代詞,什麼)

二,危險 知己知彼

三,1.喝了五天五夜的酒,居然一點也不疲勞. 2.比紂就差兩天罷了,不滅亡還等什麼呢

四,對比

【譯文】

子貢對學習有些厭倦,對孔子說:“希望能休息一陣。”孔子說:“人生沒有什麼休息。”子貢問:“那麼我也就沒有休息的時候了嗎?”孔子回答說:“有休息的時候。你看那空曠的原野上,有高起來的地方,好像是墓穴,又像是土丘,又像是底朝上的飯鍋,就知道休息的時候了。”子貢說:“死亡真偉大啊!君子在那時休息了,小人在那時被埋葬了。”孔子說:“賜!

你現在已經明白了。人們都知道活着的快樂,卻不知道活着的勞苦;都知道老年的疲憊,卻不知道老年的安逸;都知道死亡的可惡,卻不知道死亡是休息。晏子說過:‘真好啊,自古以來就有死亡!仁慈的人在那時休息了,不仁的人在那時被埋葬了。’死亡是德所求取的事情。古人把死人叫做‘歸人’。說死人是‘歸人’,那麼活着的人就是‘行人’了。一直在外面行走而不知道回家,那是拋棄了家庭的人。一個人拋棄了家庭,所有世上的人都反對他;天下的人都拋棄了家庭,卻沒有人知道反對。有人離開了家鄉,拋棄了親人,荒廢了家業,到處遊蕩而不知道回家,這是怎樣的人呢?世上的人一定會說他是放蕩而瘋狂的人。又有人專心致志於盛世之治,自以爲聰明能幹,於是博取功名,到處誇誇其談而不知道停止,這又是怎樣的人呢?世上的人一定會認爲他是有智慧謀略的人。這兩種人都是錯誤的,而世上的人卻讚揚一個,反對一個。只有聖人才知道什麼該讚揚,什麼該反對。”