博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 閱讀答案

《隱逸》閱讀題答案及譯文

吾鄉呂徽之先生,家仙居萬山中,博學能詩文,問無不知者,而常逃其名,耕漁以自給。一日,攜褚幣詣富家易谷種,值大雪,立門下,人弗之顧。徐至庭前,聞東閣中有人分韻作雪詩,一人得“滕”字,苦吟弗就,先生不覺失笑。閣中諸貴遊子弟輩聞得,遣左右詰之。先生初不言,衆愈疑,親自出見,先生露頂短褐,布襪草屨,輒侮之,詢其見笑之由。先生不得已,乃曰:“我意舉滕王蛺蝶事耳。”衆始嘆伏,邀先生入坐。先生曰:“我如此形狀,安可廁諸君子間?”請之益堅,遂入閣。衆以“藤”“滕”二字請先生足之。即援筆書曰:“天上九龍施法水,人間一鼠齧枯藤。騖鵝聲亂功收蔡,蝴蝶飛來妙過滕。”復請粘“曇”字韻詩,又隨筆寫訖,便出門。留之,不可得。問其姓字,亦不答,皆驚訝曰:“嘗聞呂處士名,欲一見而不能,先生豈其人邪。”曰:“我農家,安知呂處士爲何如人?”惠之谷,怒曰:“我豈取不義之財?必易之。”刺船而去,遣人遙尾其後。路甚僻遠,識其所而返。雪晴,往訪焉,惟草屋一間,家徒壁立。忽米桶中有人,乃先生妻也。因天寒,故坐其中。試問徽之先生何在,答曰:“在溪上捕魚。”始知真爲先生矣。至彼,果見之,告以特來候謝之意。隔溪謂曰:“諸公先到舍下,我得魚,當換酒飲諸公也。”少頃,攜魚與酒至,盡歡而散。回至中途,夜黑,不良於行,暫憩一露棚下,適主人自外歸,乃嘗識面者,問所從來,語以故。喜曰:“是固某平日所願見者。”止客宿,翼旦,客別。主人躡其蹤,則先生已遷居矣。又一日,先生與陳剛中治中遇於道。治中策蹇驢,時猶布衣,見先生風神高簡。問曰:“得非呂徽之乎?”曰:“然。足下非陳剛中乎?”曰:“然。”握手若平生歡,共論驢故事。先生言一事,治中答一事,互至四十餘事,治中止矣。先生曰:“我尚記得有某出某書,某出某傳。”又三十餘事,治中深敬之。(節選自陶宗儀《南村輟耕錄》卷八《隱逸》)

《隱逸》閱讀題答案及譯文

11.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(  )(3分)

A.徐至庭前  徐:緩慢  B.安可廁諸君子間  廁:置身

C.惠之谷   惠:贈送  D.刺船而去     刺:乘坐

【答案】D。【解析】刺,劃,撐。

12.下列各句中,加點詞意義和用法都相同的一組是(  )(3分)

A.欲一見而不能    吾嘗終日而思矣

B.先生豈其人邪    爾其無忘乃父之志

C.試問徽之先生何在  君何以知燕王

D.告以特來候謝之意  掭以尖草,不出

【答案】D。【解析】A.錶轉折,卻/表修飾;B.那,那個/一定,表祈使語氣;C.哪裏/什麼;D.用。

13.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(  )(3分)

A.呂徽之是一位博學多才、安貧樂道、恬淡自守、特立獨行又不乏隨和的隱士。

B.呂徽之聽人作雪詩苦吟不出時笑出聲來,衆人見他衣着寒酸就嘲笑侮辱他。

C.呂徽之以耕種打魚爲生,茅屋草舍,怡然自處.雖然清貧其妻卻有禦寒辦法。

D.呂徽之雖然隱居山野,但因其品質高潔,待人接物不卑不亢,受到大家敬重。

【答案】B【解析】“衆人見他衣着寒酸就嘲笑侮辱他”錯。

14.把第一部分文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)

⑴我農家,安知呂處士爲何如人?(3分)

【答案】我一個農民,哪裏知道呂處士是怎樣一個人?(“安知”“爲”“何如人”各1分)

⑵喜曰:“是固某平日所願見者。(3分)

【答案】主人高興地說道:“呂先生原本也是我平常想要一見的人啊。”(“是”“固”“所願見”各1分)

【參考譯文】

我的同鄉呂徽之先生,家在仙居萬山之中,博學多才,能詩能文,問他問題沒有他不知道的.,但他卻總是隱匿姓名,耕地打漁來養活自己。有一天,他拿着錢到一個富人家裏買谷種,正趕上天降大雪,他站在人家門口,人沒有理睬他的。他慢慢地走到院子裏,聽到東閣裏有人分韻做詠雪詩,一個人分到了“滕”字,苦苦吟詠沒有完成。呂徽之不由得笑出了聲。閣子裏的那些有錢人的子弟聽到外面有笑聲,就派遣左右的人來詰問他。先生最初不說話,這些公子哥們更加疑惑,親自出來見他,只見先生光着頭穿着粗布衣服,布襪草鞋,就侮辱他,責問他笑的原因。先生不得已就說:“我的意思是就選滕王蛺蝶的事罷了。”衆人才歎服,邀請先生入座。先生說:“我如此形象,如何能置身於你們這些公子之間?”衆人堅持着邀請,先生於是進入房中。衆人用“藤”“滕”二字請先生補足詩作。先生提筆寫道:“天上九龍施法水,人間一鼠齧枯藤。騖鵝聲亂功收蔡,蝴蝶飛來妙過滕。”又請他粘“曇”字押韻作詩,先生又隨筆寫完,就出去了。衆人挽留他,留不住。問他姓名,也不回答。衆人都驚訝地說:“曾聽說過呂處士的名字,想見他一面卻不能,先生難道就是這個人嗎?”先生回答說:“我一個農民,怎麼能知道呂處士是怎樣一個人。”衆人優惠地送給他谷種,先生憤怒地說:“我怎麼能收取不義之財!一定要用錢來買它!”撐着船離開了,衆人派人遠遠地跟隨在他的後面,道理偏僻遙遠,派去的人記住了他的住所就返了回來。雪停了,前往拜訪他,只看見一間茅草屋,家徒四壁。忽然發現裝米的桶裏有人,原來是先生的妻子。因爲天氣寒冷,因此坐在裏面。衆人試探着問呂徽之先生在什麼地方,他的妻子回答說:“在溪上捕魚呢。”衆人才知道他真的就是呂徽之先生。到了那裏,果然見到了他,把特地來問候答謝的事告訴給了他。先生隔着溪水對他們說:“諸位公子先到家裏,我捕到魚後,一定換來錢買酒請你們喝。”不多時,先生帶着魚和酒回來了,衆人盡情歡飲後才散去。走到半道,天已黑了,不方便趕路,就暫時在一個露天的棚子裏休憩,正趕上主人從外面回來,竟然曾見過面,問他們從哪裏回來,他們就把緣故告訴給了他。主人高興地說道:“呂先生原本也是我平常想要一見的人啊。”那人就讓他們留下住宿,第二天早上,客人們道別。主人根據客人的蹤跡來到呂先生的住處,可是先生已經搬走了。又一天,先生跟治中陳建中在路上相遇,治中趕着跛驢,當時還是一個布衣,看到呂先生風采神韻高潔簡拔,就問道:“莫非是呂徽之先生吧?”回答說:“是的。您不是陳建中嗎?”回答說:“是的。”兩個人握着手,就像是認識多年的老朋友一樣歡欣,一起談起驢的故事,呂先生問一件事,治中就回答一事,互相答問四十幾件事,治中才中止。先生說:“我還記得某人寫了某書,某人寫了某傳。”又說了三十幾件事,治中非常敬重他。

標籤:隱逸 譯文 閱讀