博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 閱讀答案

《梁書·劉之遴列傳》閱讀答案及譯文

劉之遴,字思貞,南陽涅陽人也。父虯,齊國子博士,諡文範先生。之遴八歲能屬文,十五舉茂才對策,沈約、任昉見□異之。起家寧朔主簿。吏部尚書王瞻嘗候任昉,值之遴在坐,昉謂瞻曰:“此南陽劉之遴,學優未仕,水鏡所宜甄擢。”瞻即闢爲太學博士。時張稷新除尚書僕射,託昉爲讓表,昉令之遴代作,操筆立成。昉曰:“荊南秀氣,果有異才,後仕必當過僕。”御史中丞樂藹,即之遴舅,憲臺奏彈,皆之遴草焉。遷平南行參軍,尚書起部郎,延陵令,荊州治中。太宗臨荊州,仍遷宣惠記室。之遴篤學明審,博覽羣籍。時劉顯、韋棱並強記,每與之討論,鹹不能過也。

《梁書·劉之遴列傳》閱讀答案及譯文

還除通直散騎侍郎,兼中書通事舍人。遷正員郎,尚書右丞,荊州大中正。累遷中書侍郎,鴻臚卿,復兼中書舍人。出爲徵西鄱陽王長史、南郡太守,高祖謂曰:“卿母年德並高,故令卿衣錦還鄉,盡榮養之理。”後轉爲西中郎湘東王長史,太守如故。初,之遴在荊府,嘗寄居南郡廨,忽夢前太守袁彖謂曰:“卿後當爲折臂太守,即居此中。”之遴後果損臂,遂臨此郡。丁母憂,服闋,徵祕書監,領步兵校尉。出爲郢州行事,之遴意不願出,固辭,高祖手敕曰:“朕聞妻子具孝衰於親爵祿具忠衰於君卿既內足理忘奉公之節”遂爲有司□奏免。久之,爲太府卿,都官尚書,太常卿。

之遴好屬文,多學古體,與河東裴子野、沛國劉顯常共討論書籍,因爲交好。是時《周易》、《尚書》、《禮記》、《毛詩》並有高祖義疏,惟《左氏傳》尚闕。之遴□著《春秋大意》十科,《左氏》十科,《三傳同異》十科,合三十事以上之。高祖大悅。

太清二年,侯景亂,之遴避難還鄉,未至,卒於夏口,時年七十二。前後文集五十卷,行於世。

(選自《梁書·劉之遴列傳》,有刪節)

5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.值之遴在坐 值:遇到

B.瞻即闢爲太學博士 闢:徵召

C.操筆立成 立:立即

D.丁母憂,服闋 憂:憂慮

6.填入下列句子“□”中的詞語,最恰當的一項是(3分)

①沈約、任昉見□異之

②遂爲有司□奏免

③之遴□著《春秋大意》十科

A.①而②者③以 B.①且②所③以

C.①而②所③乃 D.①且②者③乃

7.下列文句中,斷句正確的一項是(3分)

A.朕聞妻子具孝/衰於親/爵祿具忠/衰於君/卿既內足/理忘奉公之節

B.朕聞妻子具/孝衰於親/爵祿具/忠衰於君/卿既內足/理忘奉公之節

C.朕聞妻子/具孝衰於親/爵祿具忠/衰於君/卿既內足理/忘奉公之節

D.朕聞妻子/具孝衰於親/爵祿具忠/衰於君卿/既內足/理忘奉公之節

8.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)

A.吏部尚書王瞻曾探望任昉,任昉極力向王瞻推薦劉之遴,說明鑑的人應當選拔任用劉之遴。

B.劉之遴的舅舅樂藹是御史臺中丞,御史臺的奏彈,都由劉之遴起草。劉之遴曾擔任宣惠記室。

C.高祖在劉之遴堅決推辭郢州行事一職的情況下,親自寫詔書留住了他,劉之遴後又擔任多職。

D.當時只有《左傳》沒有高祖的義疏,劉之遴就著《左氏》十科等合三十事上奏,高祖很高興。

9.根據具體要求分別完成下列各題。(10分)

(1)將下列句子翻譯爲現代漢語。(7分)

①荊南秀氣,果有異才,後仕必當過僕。(3分)

②卿母年德並高,故令卿衣錦還鄉,盡榮養之理。(4分)

(2)劉之遴的奇特之處體現在哪些方面?請簡要概括。(3分)

參考答案

5.D(憂:父母的喪事)6.C(第①句是說沈約、任昉看了劉之遴的對策後很驚異,故該句應填入表順承關係的連詞“而”;第②句是一個被動句,“爲”常常與“所”搭配。故該句應填入與“爲”相搭配的助詞“所”。第③句是說劉之遴於是著《春秋大意》十科。故該句應填入表順接關係的連詞“乃”)

7.B(原文標點:朕聞妻子具,孝衰於親;爵祿具,忠衰於君。卿既內足,理忘奉公之節。)

8.C(說“高祖……親自寫詔書留住了他”錯,高祖並沒有挽留劉之遴。而是接着劉之遴被有司上奏免去了職務)

9.(1)①荊南是個秀氣的地方,果然有奇特的人才,(劉之遴)以後做官必當超過我。(得分點:判斷句、“仕”“僕”各1分)

②你母親年高德重,因此讓你穿着錦繡的衣服,回到故鄉,盡贍養母親的孝心。(得分點:“年德並高”、“衣”、“榮養”、“理”各1分)

(2)①善於寫作,才思敏捷;②好學明審,博覽羣書;③多學古體,著述頗豐。

參考譯文

劉之遴字思貞,是南陽涅陽人。父親劉虯,在齊國任國子博士,諡號文範先生。劉之遴八歲就會寫文章,十五歲舉茂才的對策,沈約、任昉看了都很驚異。從家中徵召出來,任寧朔主簿。吏部尚書王瞻曾探望任昉,恰巧遇到劉之遴在座,任昉對王瞻說:“此是南陽人劉之遴,學優而未做官,明鑑的人應當選拔任用他。”王瞻立即徵召他任太學博士。當時張稷新被授任尚書僕射,託任昉寫辭讓官職的奏章,任昉讓劉之遴代作,執筆立即寫成。任昉說:“荊南是個秀氣的地方,果然有奇特的人才,(劉之遴)以後做官必當超過我。”御史中丞樂藹,是劉之遴的'舅舅,御史臺的奏彈,都是劉之遴起草。遷任平南行參軍,尚書起部郎,延陵令,荊州治中。太宗幸臨荊州,便遷任他爲宣惠記室。劉之遴好學明審,博覽羣書。當時劉顯、韋棱都有很強的記憶力,每次與劉之遴討論,都不能勝過他。

回到京師授任通直散騎侍郎,兼中書通事舍人。遷任正員郎,尚書右丞,荊州大中正。累經升遷任中書侍郎,鴻臚卿,再兼中書舍人。出任徵西鄱陽王長史、南郡太守,高祖對他說:“你母親年高德重,因此讓你穿着錦繡的衣服,回到故鄉,盡贍養母親的孝心。”後轉任西中郎湘東王長史,太守照舊。當初,劉之遴在荊州官府,曾寄居南郡官舍,忽然夢見前任太守袁彖對他說:“你以後當爲折臂太守,就居住此地。”劉之遴後來果然損傷手臂,而且來此郡任職。居母親喪,服喪期滿除服,徵入任祕書監,領步兵校尉。出任郢州行事,劉之遴本意不想出任,便堅決推辭,高祖親筆詔書說:“朕聽說妻與子都在,對親人的孝心就減退了;爵與祿都有,對君主的忠誠就減退了。你內心得到滿足,理應忘記奉公的操節。”於是被有司上奏免去了他的職務。很久,才任太府卿,都官尚書,太常卿。

劉之遴喜好寫文章,多學古體寫法,與河東人裴子野、沛國人劉顯常共同討論書籍,因此彼此友好。當時《周易》、《尚書》、《禮記》、《毛詩》均有高祖的義疏,唯有《左氏傳》尚缺,劉之遴於是著《春秋大意》十科,《左氏》十科,《三傅同異》十科,合三十事上奏。高祖非常高興。

太清二年,侯景叛亂,劉之遴避難返回家鄉,還沒有到達,就在夏口去世,時年七十二歲。前後有文集五十卷,流傳於世。