博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 閱讀答案

《任賢》閱讀答案

在日常學習和工作中,我們都要用到閱讀答案,藉助閱讀答案我們可以更好的領會題意和知識點,有助於個人提升。什麼樣的閱讀答案纔是好閱讀答案呢?以下是小編精心整理的《任賢》閱讀答案,歡迎閱讀與收藏。

《任賢》閱讀答案

《任賢》閱讀答案1

魏徵,鉅鹿人也,近徙家相州之臨黃。武德末,爲太子洗馬。見太宗與隱太子①陰相傾奪,每勸建成早爲之謀。

太宗既誅隱太子,召徵責之曰:“汝離間我兄弟,何也?”衆皆爲之危懼。徵慷慨自若,從容對曰:“皇太子若從臣言,必無今日之禍。”太宗爲之斂容,厚加禮異,擢②拜諫議大夫。數引之臥內,訪以政術。徵雅③有經國之才,性又抗直,無所屈撓。太宗每與之言,未嘗不悅。徵亦喜逢知己之主,竭其力用。又勞④之曰:“卿⑤所諫前後二百餘事,皆稱朕意。非卿忠誠奉國,何能若是!”

貞觀三年,累遷祕書監,參預朝政。深謀遠算,多所弘益⑥。太宗嘗謂曰:“卿罪重於中鉤⑦,我任卿逾於管仲,近代君臣相得,寧有似我於卿者乎?”

【試題】

1.解釋下列句中加點的詞。

(1)太宗既誅隱太子。( )

(2)數引之臥內,訪以政術。( )

2.用現代漢語翻譯下列句子

(1)皇太子若從臣言,必無今日之禍。

(2)太宗每與之言,未嘗不悅

3.閱讀文字,從太宗對魏徵的態度來看,你認爲太宗具有怎樣的品質?

【答案】

1.(1)已經

(2)屢次、多次

2.(1)皇太子如果聽從我的話,肯定不會有今天的殺身之禍。

(2)太宗每次與他交談,從來沒有不高興的。

( 20xx年青島市中考語文試題)

【注】

①隱太子:唐高祖李淵長子李建成,玄武門之變後,李世民追封他爲息王,諡“隱”,史稱“隱太子”。

②擢:提拔,提升。

③雅:一向,向來。

④勞:撫慰。

⑤卿:對人表示親熱的稱呼。

⑥多所弘益:意思是對治理國家有很多重大的幫助。

⑦中鉤:春秋時,齊公子小白與公子糾爭位,管仲輔佐公子糾。一次,管仲用箭射中公子小白的衣帶鉤。後公子小白獲勝,即住,這就是齊桓公,他以管仲爲相。

【參考譯文】

魏徵,鉅鹿人,前不久遷居到相州的內黃。武德末年,做太子洗馬。當他看到太宗同隱太子李建成暗中傾軋爭奪,常勸建成早作打算。

太宗殺了隱太子後,把魏徵叫來責問:“你爲什麼要離間我們兄弟?”當時大家都替魏徵擔驚受怕,魏徵慷慨自若,不慌不忙地回答說:“皇太子如果聽了我的話,肯定不會有今天的殺身之禍。”太宗聽了這話肅然起敬,對他分外敬重,提升他爲諫議大夫,多次把他請進臥室,向他請教治理國家的辦法。魏徵本有治國的才能,性情剛直不阿,絕不隨便放棄自己的主張。太宗每次和他交談,從來沒有不高興的。魏徵欣幸遇到了賞識自己的主子,竭盡才力來效勞。太宗又安慰他說:“你以前直言勸諫前後二百多件事,都稱我的心意,不是你忠心爲國,怎能如此?”

貞觀三年,魏徵幾次升遷做上祕書監,參預朝政,深謀遠慮,起了很好的作用。太宗曾對他說:“論你的罪過比當年管仲射中齊桓公的帶鉤還要嚴重,而我對你的信任卻超過了齊桓公對管仲的信任,近代君臣之間融洽相處,難道還有誰能像我這樣對你嗎?”

《貞觀政要》簡介

《貞觀政要》一書的價值,除了在於它所反映的唐太宗“貞觀之治”,在中國歷史上具有非常重要的地位,爲我們研究唐初歷史提供許多寶貴的資料以外,不論是唐太宗兼德則明、從善如流的態度,還是以魏徵爲首的直言諫諍精神,都足以作爲今日朝野關係的模板、建設國家的圭臬。

第二捲包括《任賢》、《求諫》、《納諫》三篇,都是圍繞“任人唯賢”這個主題進行的討論。唐太宗一再強調“爲政之要,惟在得人”,“致安之本,惟在得人”。所謂“貞觀之治”,從某種意義上說,就是任賢致治。《任賢》篇包含八章,分別介紹了唐太宗最爲信任的八賢:房玄齡、杜如晦、魏徵、王、李靖、虞世南、李、馬周。

《任賢》閱讀答案2

任賢

魏徵,鉅鹿人也,近徙家相州之臨黃。武德末,爲太子洗馬。見太宗與隱太子①陰相傾奪,每勸建成早爲之謀。

太宗既誅隱太子,召徵責之曰:“汝離間我兄弟,何也?”衆皆爲之危懼。徵慷慨自若,從容對曰:“皇太子若從臣言,必無今日之禍。”太宗爲之斂容,厚加禮異,擢②拜諫議大夫。數引之臥內,訪以政術。徵雅③有經國之才,性又抗直,無所屈撓。太宗每與之言,未嘗不悅。徵亦喜逢知己之主,竭其力用。又勞④之曰:“卿⑤所諫前後二百餘事,皆稱朕意。非卿患誠奉國,何能若是!”

貞觀三年,累遷祕書監,參預朝政。深謀遠算,多所弘益⑥。太宗嘗謂曰:“卿罪重於中鉤⑦,我任卿逾於管仲,近代君臣相得,寧有似我於卿者乎?”

【注】①(隱太子)唐高祖李淵長子李建成,玄武門之變後,李世民追封他爲息王,諡“隱”,史稱“隱大子”。②(擢)提拔,提升。③(雅)一向,向來。④(勞)撫慰。⑤(卿)對人表示親熱的稱呼。⑥(多所弘益)意思是對治理國家有很多重大的幫助。⑦(中鉤)春秋時,齊公子小白與公子糾爭位,管仲輔佐公子糾。一次,管仲用箭射中公子小白的衣帶鉤。後公子小白獲勝,即位,這就是齊桓公,他以管仲爲相。

1.解釋下列句中加粗的詞。

①太宗既誅隱太子。( )

②數引之臥內,訪以政術。( )

2.用現代漢語翻譯下列句子。

①皇太子若從臣言,必無今日之禍。

_________________________________________

②太宗每與之言,未嘗不悅。

_________________________________________

3.閱讀文字,從太宗對魏徵的態度來看,你認爲太宗具有怎樣的品質?

___________________________________________________________________

參考答案:

1.①已經;②屢次、多(大意正確即可)

2.①皇太子如果聽從我的話,肯定不會有今天的殺身之禍。

②太宗每次與他交談,從來沒有不高興的。(大意正確即可)

3.“略”。

《任賢》閱讀答案3

任賢

魏徵,鉅鹿人也,近徙家相州之臨黃。武德末,爲太子洗馬。見太宗與隱太子①陰相傾奪,每勸建成早爲之謀。

太宗既誅隱太子,召徵責之曰:“汝離間我兄弟,何也?”衆皆爲之危懼。徵慷慨自若,從容對曰:“皇太子若從臣言,必無今日之禍。”太宗爲之斂容,厚加禮異,擢②拜諫議大夫。數引之臥內,訪以政術。徵雅③有經國之才,性又抗直,無所屈撓。太宗每與之言,未嘗不悅。徵亦喜逢知己之主,竭其力用。又勞④之曰:“卿⑤所諫前後二百餘事,皆稱朕意。非卿忠誠奉國,何能若是!”

貞觀三年,累遷祕書監,參預朝政。深謀遠算,多所弘益⑥。太宗嘗謂曰:“卿罪重於中鉤⑦,我任卿逾於管仲,近代君臣相得,寧有似我於卿者乎?”

【注】①【隱太子】唐高祖李淵長子李建成,玄武門之變後,李世民追封他爲息王,諡“隱”,史稱“隱太子”。②【擢】提拔,提升。③【雅】一向,向來。④【勞】撫慰。⑤【卿】對人表示親熱的稱呼。⑥【多所弘益】意思是對治理國家有很多重大的幫助。⑦【中鉤】春秋時,齊公子小白與公子糾爭位,管仲輔佐公子糾。一次,管仲用箭射中公子小白的衣帶鉤。後公子小白獲勝,即住,這就是齊桓公,他以管仲爲相。

9.解釋下列句中加點的詞。(2分)

(1)太宗既誅隱太子。()

(2)數引之臥內,訪以政術。()

10.用現代漢語翻譯下列句子。(4分)

(1)皇太子若從臣言,必無今日之禍。

(2)太宗每與之言,未嘗不悅。

11.閱讀文字,從太宗對魏徵的態度來看,你認爲太宗具有怎樣的品質?(2分)

【答案】

9.(1)已經

(2)屢次、多次

解析:“既”在文言文中一般解釋爲“已經”的意思。如我們在《曹劌論戰》中學過“既克,公問其故”中的“既”就是這個意思。“數”在這裏讀shuò,是“屢次、多次”的意思。我們在《陳涉世家》裏面學過“廣故數言欲亡”中的'“數”就是這個意思。

10.(1)皇太子如果聽從我的話,肯定不會有今天的殺身之禍。(2)太宗每次與他交談,從來沒有不高興的。

【解析】翻譯課外文言語句,譯出大意即可。注意落實重點詞語,如:“從”是“聽從”的意思,“每”是“常常、每次”的意思,“悅”是“高興、愉快”的意思。翻譯時要注意語言通順,沒有錯別字。

11.任人唯賢;胸襟寬廣

【解析】回答這個問題首先要看清題目要求:要求從對魏徵的態度來分析太宗具有的品質,千萬不要誤以爲是分析魏徵的品質。文中的太宗是一個重用賢臣的人,對於能夠直言進諫的魏徵,他虛心請教,並重用和提拔,是一個善於納諫、心胸寬廣的人。

【文言文參考譯文】

魏徵是河北鉅鹿人氏,後來全家遷徙到相州的臨黃。武德末年,官至太子洗馬。他看見李世民與李建成明爭暗鬥,便多次勸太子提早做打算。

太宗殺了隱太子後,召見魏徵並責備道:“你爲什麼要離間我們兄弟?”大家都替魏徵擔驚受怕。但魏徵神情自若,答道:“皇太子若聽了我的話,肯定不會有今天的殺身之禍!”太宗聽後嚴肅起來,更加厚重地對待魏徵,提升他爲諫議大夫。多次把魏徵叫到寢室詢問政務。魏徵素有治國之道,性情耿直,敢於進諫。太宗每次與他交談,從來沒有不高興的。魏徵也因爲碰上了明君而非常高興,竭盡全力爲太宗效勞。太宗撫慰他說:“你前前後後提的200多條建議,都合乎我的心意。如果不是你如此盡職盡責,天下怎會如此安定!”

貞觀三年,連續升官到祕書監,參與政事,有着深遠的謀略,對治理國家有着很多重大的幫助。太宗曾經對他說:“你犯下的罪甚至比管仲射中公子小白衣帶鉤還要重,但我信任你卻比齊桓公信任管仲還要多。近代君臣之間,有像我和你這樣的嗎?”

《任賢》閱讀答案4

魏徵,鉅鹿人也。近徙家相州之內黃。武德末,爲太子洗馬。見太宗與隱太子陰相傾奪,每勸建成早爲之謀。太宗既誅隱太子,召徵責之日:“汝離間我兄弟,何也?”衆皆爲之危懼。徵慷慨自若,從容對日:“皇太子若從臣言,必無今日之禍。”太宗爲之斂容,厚加禮異,擢拜諫議大夫。數引之臥內,訪以政術。

徵雅有經國之才,性又抗直,無所屈撓。太宗每與之言,未嘗不悅。徵亦喜逢知己之主,竭其力用。又勞之日:“卿所諫前後二百餘事,皆稱朕意。非卿忠誠奉國,何能若是!”三年,累遷祕書監,參預朝政,深謀遠算,多所弘益。

七年,代王璉爲侍中,”累封鄭國公。尋以疾乞辭所職,請爲散官。太宗曰:“朕拔卿於仇虜之中,任卿以樞要之職,見朕之非,未嘗不諫。公獨不見金之在礦,何足貴哉?良治鍛而爲器,便爲人所寶。朕方自比於金,以卿爲良工。雖有疾,未爲衰老,豈得便爾耶?”徵乃止。

十二年,太宗以誕皇孫,詔宴公卿。帝極歡,謂侍臣曰:“貞觀以前,從我平定天下,周旋艱險,玄齡之功無所與讓。貞觀之後,盡·心於我,獻納忠讜,安國利人,成我今日功業,爲天下所稱者,惟魏徵而已。古之名臣,何以加也。”於是親解佩刀以賜二人。

尋遇疾。徵宅內先無正堂,太宗時欲營小殿,乃輟其材爲造,五日而就。遣中使賜以布被素褥,遂其所尚。後數日,薨。太宗親臨慟哭,贈司空,諡日文貞。太宗親爲制碑文,復自書於石。特賜其家食實封九百戶。太宗後嘗謂侍臣曰:“夫以銅爲鏡,可以正衣冠;以古爲鏡,可以知興替;以人爲鏡,可以明得失。朕常保此三鏡,以防己過。今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!”因泣下久之。乃詔曰:“昔惟魏徵,每顯予過。自其逝也雖過莫彰朕豈獨有非於往時而皆是於茲日故亦庶僚苟順,難觸龍鱗者歟!所以虛己外求,披迷肉省。言而不用,朕所甘心;周而不言,誰之責也?自斯已後,各悉乃誠。若有是非,直言無隱。”

(節選自((貞觀政要·任賢》)

1.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是 ( )

A.徵雅有經國之才 雅:一向。

B.皆稱朕意 稱:符合。

C.古之名臣,何以加也 加:超過。

D.遂其所尚 遂:於是。

1.以下各組句子中,全都表現魏徵“坦率耿直”的一組是 ( )

①見太宗與隱太子陰相傾奪,每勸建成早爲之謀。

②皇太子若從臣言,必無今日之禍。

③累遷祕書監,參預朝政,深謀遠算,多所弘益。

④任卿以樞要之職,見朕之非,未嘗不諫。

⑤雖有疾,未爲衰老,豈得便爾耶?

⑥今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!

A.①②④ B.①②③ C.②⑤⑥ D.④⑨⑥

3.下列對原文的理解和分析,正確的一項是 ( )

A.唐太宗一開始就對魏徵禮遇有加,每次與魏徵交談都令太宗非常高興。

B.貞觀七年,魏徵假託生病請求辭去侍中一職,而遭到了唐太宗的反對。

C.太宗認爲貞觀以前玄齡之功無人可比,貞觀之後以魏徵的功勞最大。

D.太宗放棄了自己建造一座小殿的打算,把材料用來替魏徵建造正堂。

4.用斜線(/)給文言文閱讀材料中劃波浪線的句子斷句,並把劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)用斜線(/)斷句

自 其 逝也雖過莫彰 朕 豈 獨 有 非 於 往 時 而 皆 是 於 茲 日 故 亦 庶 僚 苟順,難觸龍 鱗者歟。

(2)將第三大題文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。

①公獨不見金之在礦,何足貴哉?良冶鍛而爲器,便爲人所寶。

譯文:

②自斯已後,各悉乃誠。若有是非,直言無隱。

譯文:

答案:

1.【解析】選D項,“遂”這裏是動詞,解釋爲“成全”。

2.【解析】選A項。

3.【解析】選C項。A項“一開始”不正確;B項“假託生病”錯誤;D項“放棄自己建造小殿”錯誤,文中只是說“輟其材爲造”。

4.【答案】(1)自其逝也,雖過莫彰。朕豈獨有非於往時,而皆是於茲日?故亦庶僚苟順,難觸龍鱗者歟!

(2)①你難道沒有看見黃金(金屬)在礦石中,怎麼值得珍貴呢?好工匠鍛冶做成器具,就被人們當做(視爲)寶貝

②從這以後,各自盡獻你們的忠誠。如果有不對的地方(錯誤),就直接說出,不要隱瞞。

譯文:

魏徵,是河北鉅鹿人。不久前搬家至河北相州內黃。武德末年,他擔任太子洗馬,看見太宗和太子暗中相互傾軋奪權,常常勸太子建成早做打算。太宗已經殺了隱太子,召見魏徵責備他說:“你離間我們兄弟,爲什麼?”旁人都爲他的處境擔心,魏徵鎮定自如,緩緩回答說:“皇太子如果聽從我的話,必定沒有現在的災,太宗昕後肅然起敬,給他優厚禮遇,提升他爲,諫議大夫。多次讓他進入臥室,請教爲政之道。

魏徵平素有治理國家的才能,性情又很剛強正直,不屈不撓。太宗每次與他談論,沒有不高興的。魏徵也很高興遇到賞識自己的明主,用盡全力爲太宗謀劃。太宗又慰勞他說:“你所諫諍的事情前後有兩百多件,都很稱合我的心意。若不是你忠誠爲國,哪裏能夠這樣?”貞觀三年,一直升爲祕書監,參與朝政,看深遠,對朝廷有很大幫助。

貞觀七年,魏徵代替王琺做侍中,加封爲鄭國公,不久因爲生病請求解除職努,只掛一個散官的頭銜。太宗說:“我把你從囚虜之中選拔出來,委任你中央樞要之職。你見我的過錯,沒有不諫諍的。你難道不知道黃金在礦石中,怎麼值得珍貴呢?經過良匠錘鍊爲寶器,就被人看做寶貝。我把自己比作金,把你當做好的工匠。你雖然有病,還不衰老,怎能讓你就這樣辭職暱?”魏徵才停止辭職申請。

貞觀十二年,太宗因爲皁孫誕生而設宴招待公卿。太宗非常高興,對侍從的大臣說:“貞觀之前,跟隨我掃平天下,歷盡艱辛,房玄齡的功勞最大。貞觀之後,對我竭盡心力,提出忠正的意見,安定國家造福人民,成就我今天的豐功偉業而被天下人所一直稱道的,那就只有魏徵了。古代的名臣,又有什麼地方超過他們呢?”於是親自解下佩刀來賜給二人。

不久魏徵生病了。魏徵家裏本來沒有正廳,唐太宗當時原想自己建造一座小殿,就留下自己的材料來替魏徵建造正廳,’五天就完工了。又派使者送去布被和白色的褲子,成全他樸素節儉的風範。過了幾天,魏徵病逝。太宗親自到他家哭掉,追贈魏徵爲司空,諡號文貞。

太宗親自撰寫碑文,又親手寫在碑石上,還特別賜給魏徵家享受的租戶爲九百戶。太宗經常對左右說:“用銅作鏡子,可以端正衣冠;用古事作鏡子,可以知道興衰;用人作鏡子,可以明白得失。我過去常常注意保持這三面鏡子,來謹防自己犯錯誤。如今魏徵去世,我失去了一面鏡子啊!”因而傷心地哭了很久。於是下詔說:“過去只有魏徵能經常指出我的過錯。自從他去世以後,我即使有什麼過錯也沒有誰指出了。我難道只在過去會犯錯誤,而到了今天就變得都是正確了嗎?恐怕還是羣臣只求順從我的心意,不敢冒險觸犯我!所以我一方面虛心聽取羣臣意見,一方面排除假象反省過失。如果臣予提出的意見我沒有采納,那是我咎由自取。如果我準備採納意見卻沒人提出,是誰的責任呢r獻今以後,各自’藎獻你們的忠誠;如果我有不對的地方,就直接說出來不要隱瞞。”

標籤:閱讀 任賢