博文谷

位置:首頁 > 作文素材 > 文學常識

有匪君子如圭如璧意思

《國風·衛風·淇奧》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首讚美男子形象的詩歌。“有匪君子,如圭如璧”是什麼意思呢?以下是小編帶來的資料,希望對你有幫助。

原文

瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。

瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。

瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不爲虐兮。

譯文

看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。

看那淇水彎彎岸,綠竹嫋娜連一片。高雅先生真君子,美麗良玉垂耳邊,寶石鑲帽如星閃。神態莊重胸懷廣,地位顯赫更威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。

看那淇水彎彎岸,綠竹蔥蘢連一片。高雅先生真君子,青銅器般見精堅,玉禮器般見莊嚴。寬宏大量真曠達,倚靠車耳馳向前。談吐幽默真風趣,開個玩笑人不怨。

註釋

⑴淇:淇水,源出河南林縣,東經淇縣流入衛河。奧(yù):水邊彎曲的`地方。

⑵綠竹:一說綠爲王芻,竹爲扁蓄。猗(ē)猗:長而美貌。猗,通“阿”。

⑶匪:通“斐”,有文采貌。

⑷切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修養。切磋,本義是加工玉石骨器,引申爲討論研究學問;琢磨,本義是玉石骨器的精細加工,引申爲學問道德上鑽研深究。

⑸瑟:儀容莊重。僩(xiàn):神態威嚴。

⑹赫:顯赫。咺(xuān):有威儀貌。

⑺諼(xuān):忘記。

⑻充耳:掛在冠冕兩旁的飾物,下垂至耳,一般用玉石製成。琇(xiù)瑩:似玉的美石,寶石。

⑼會弁(guì biàn):鹿皮帽。會,鹿皮會合處,綴寶石如星。

⑽簀(zé):積的假借,堆積。

⑾金、錫:黃金和錫,一說銅和錫。聞一多《風類鈔》主張爲銅和錫,還說:“古人鑄器的青銅,便是銅與錫的合金,所以二者極被他們重視,而且每每連稱。”

⑿圭璧:圭,玉製禮器,上尖下方,在舉行隆重儀式時使用;璧,玉製禮器,正圓形,中有小孔,也是貴族朝會或祭祀時使用。圭與璧製作精細,顯示佩帶者身份、品德高雅。

⒀綽:曠達。一說柔和貌。

⒁猗(yǐ):通“倚”。較:古時車廂兩旁作扶手的曲木或銅鉤。重(chóng)較,車廂上有兩重橫木的車子。爲古代卿士所乘。

⒂戲謔:開玩笑。

⒃虐:粗暴。

標籤:君子 有匪 如圭