博文谷

位置:首頁 > 語文知識 > 課文

高中英語選修6課文原文

課文2.5W

導語:夢想是石,敲出星星之火;夢想是火,點燃熄滅的燈;夢想是燈,照亮夜行的路;夢想是路,引你走到黎明。以下小編爲大家介紹高中英語選修6課文原文文章,歡迎大家閱讀參考!

高中英語選修6課文原文

高中英語選修6課文原文

必修一 Unit1

Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by my self. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the window bad to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly …I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne

第一單元 友誼Reading 安妮最好的

朋友 你是不是想有一位無話不談能推心置腹的朋友呢?或者你是不是擔心你的朋友會嘲笑你,會不理解你目前的困境呢?安妮·弗蘭克想要的是第一種類型的朋友,於是她就把

日記當成了她最好的朋友。 安妮在第二次世界大戰期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則他們就會被德國納粹抓去。她和她的家人躲藏了兩年之後才被發現。在這段時間裏,她唯一的忠實朋友就是她的日記了。她說,“我不願像大多數人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當作我的朋友,我要把我這個朋友稱作基蒂”。安妮自從1942年7月起就躲藏在那兒了,現在,來看看她的

心情吧。 親愛的基蒂: 我不知道這是不是因爲我長久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關的事物都無比狂熱。我記得非常清楚,以前,湛藍的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過。自從我來到這裏,這一切都變了。 比方說,有天晚上天氣很暖和,我熬到11點半故意不睡覺,爲的是獨自好好看看月亮。但是因爲月光太亮了,我不敢開啟窗戶。還有一次,就在五個月以前的一個晚上,我碰巧在樓上,窗戶是開着的。我一直等到非關窗不可的時候才下樓去。漆黑的夜晚,風吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮住了。這是我一年半以來第一次目睹夜晚 令人傷心的是我只能透過髒兮兮的窗簾觀看大自然,窗簾懸掛在沾滿灰塵的窗前,但觀看這些已經不再是樂趣,因爲大自然是你必須親身體驗的。 Using Language Reading, listening and writing 親愛的王小姐: 我同班上的同學有件麻煩事。我跟我們班裏的一位男同學一直相處很好,我們常常一起做家庭作業,而且很樂意相互幫助。我們成了非常好的朋友。可是,其他同學卻開始在背後議論起來,他們說我和這位男同學在談戀愛,這使我很生氣。我不想中斷這段友誼,但是我又討厭人家背後說閒話。我該怎麼辦呢? Reading and writing 尊敬的編輯: 我是蘇州高中的一名

學生。我有一個難題,我不太善於同人們交際。雖然我的確試着去跟班上的同學交談,但是我還是發現很難跟他們成爲好朋友。因此,有時候我感到十分孤獨。我確實想改變這種現狀,但是我卻不知道該怎麼辦。如果您能給我提些建議,我會非常感激的。

Unit2

the Road to Modern English At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English. Nearly all of them lived in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world, and because of that, English began to be spoken in many other countries. Today, more people speak English as their first, second or a foreign language than ever before. Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English. Look at this example: British Betty: Would you like to see my flat? American Amy: Yes. I’d like to come up to you apartment. So why has English changed over time? Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other. At fist the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today. It was base more on German than the English we speak at present. Then gradually between about AD 500 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoke first Danish and later French. These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary. So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before. In 1620 some British settlers moved to America. Later in the 18th century some British people were taken to Australia to. English began to be spoken in both countries. Finally by the 19th century the language was settled. At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English language. The latter gave a separate identity to American English spelling. English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia. For example, India has a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947. During that time English became the language for government and education. English is also spoken in Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa. Today the number of people learning English in China is increasing rapidly. In fact, China may have the largest number of English learners. Will Chinese English develop its own identity? Only time will tell.

第二單元 世界上的

英語 Reading 通向現代英語之路 16世紀末期大約有5百萬到7百萬人說英語,幾乎所有這些人都

生活在英國。後來,在17世紀英國人開始航海征服了世界其它地區。於是,許多別的國家開始說英語了。如今說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作爲第一語言來說,有的是作爲第二語言或外語。 以英語作爲母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看以下例子: 英國人貝蒂:“請到我的公寓(flat)裏來看看,好嗎?” 美國人艾米:“好的`。我很樂意到你的公寓(apartment)去。” 那麼,英語在一段時間裏爲什麼會起變化呢?事實上,當不同文化互相交流滲透時,所有的語言都會有所發展,有所變化。首先,在公元450年到1150年間,人們所說的英語跟今天所說的英語就很不一樣。當時的英語更多地是以德語爲基礎的,而現代英語不是。然後,漸漸地,大約在公元800年到1150年期間,英語不那麼像德語了。因爲那時的英國的統治者起初講丹麥語後來講法語。這些新的定居者大大豐富了英語語言,特別是在詞彙方面。所以到17世紀,莎士比亞所用的詞彙量比以前任何時期都大。在1620年,一些英國人搬遷到美洲定居。後來,到了19世紀,有些英國人也被送往澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。 最後,到20世紀,英語才真正定形。那時,英語在拼寫上發生了兩大變化:首先,塞繆爾·約翰遜編寫了詞典,後來,諾厄·韋伯斯特編纂了《美國英語詞典》,後者體現了美國英語拼寫的不同特色。 現在,英語在南亞也被當作外語或第二語言來說。比如說,印度擁有衆多講英語很流利的人,這是因爲英國於1765年到1947年統治過印度。在那期間,英語成了官方語言和

教育用語。在新加坡、馬來西亞和非洲其它國家,比如南非,人們也說英語。目前在

中國學習英語的人數正在迅速增長。事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。中國英語會發展出自己的特色嗎?這隻能由時間來回答了。 Using Language 標準英語和方言 什麼是標準英語?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、新西蘭所說的英語嗎?信不信由你,(世界上)沒有什麼標準英語。許多人認爲,電視和收音機裏所說的就是標準英語,這是因爲在早期的電臺節目裏,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。然而,在電視和收音機裏,你也會聽出人們在說話時的差異。 當人們用不同於“標準語言”的詞語時,那就叫做方言。美國英語有許多方言,特別是中西部和南部地區的方言,以及黑人和西班牙人的方言。在美國有些地區,即使是相鄰城鎮的兩個人所說的語言都可能稍有不同。美國英語之所以有這麼多的方言是因爲美國人是來自世界各地的緣故。 地理位置對方言的產生也有影響。住在美國東部山區的一些人說着比較古老的英語方言。當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨着帶去了。因此,美國東南部山區的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。美國是一個使用多種方言的大國。雖然許多美國人經常搬遷,但是他們仍然能夠辨別、理解彼此的方言。