博文谷

位置:首頁 > 行政公文 > 決定

考慮過後再做決定

決定1.24W

Sleep on it 在字面上的意思是“趁睡覺的時候想一想”,也就是指“先不用作決定,等考慮過後在說”,通常當他人問了你一個問題,而又不逼你馬上作決定的時候。Sleep on it 另一種使用時機是,當別人問你的意見看法,而你一時無法回答,你就可以說I need to sleep on it. “我得再想一想。”…

Sleep on it 在字面上的意思是“趁睡覺的時候想一想”,也就是指“先不用作決定,等考慮過後在說”,通常當他人問了你一個問題,而又不逼你馬上作決定的時候,對方就會跟你說這一句話:

A:I just don't know whether I need such an expensive car.

我不確定是否需要一部這麼貴的`車子。

B:That's ok. Sleep on it and give me a call tomorrow.

沒關係。你回去考慮一下,明天再打電話給我。

Sleep on it 另一種使用時機是,當別人問你的意見看法,而你一時無法回答,你就可以說I need to sleep on it. “我得再想一想。”

A:Do you think we should accept Dave's marketing proposal?

你覺得我們應該接受戴夫提的行銷計劃嗎?

B:I don't know. I need to sleep on it.

我不知道。我得回去想一想。

標籤: