《南夷服諸葛》文言文翻譯
《南夷服諸葛》是宋代文學家洪邁創作的一篇散文。下面是《南夷服諸葛》的原文及翻譯。
原文
蜀劉禪時,南中諸郡叛,諸葛亮徵之,孟獲爲夷漢所服,七戰七擒,曰:“公,天威也,南人不復反矣。”《蜀志》所載,止於一時之事。國朝淳化中,李順亂蜀,招安使雷有終遣嘉州士人辛怡顯使於南詔,至姚州,其節度使趙公美以書來迎,雲:“當境有瀘水,昔諸葛武侯戒曰:‘非貢獻征討,不得輒渡此水;若必欲過,須致祭,然後登舟。’今遣本部軍將齎金龍二條、金錢二千文並設酒脯,請先祭享而渡。”乃知南夷心服,雖千年如初。嗚呼!可謂賢矣!事見怡顯所作《雲南錄》。
翻譯
三國蜀漢後主劉禪時,南中地區各郡反叛,丞相諸葛亮率軍征討,反叛首領爲當地人所佩服的孟獲,和諸葛亮打了七次仗,被擒獲七次,最後心悅誠服地說:“先生真是有天助之威,南中之人再也不敢反叛朝廷了。”《三國志蜀志》中所記載的',只是蜀漢時期的事。我大宋朝太宗淳化年間,李順在蜀地反叛朝廷,招安使雷有終派遣嘉州(今四川樂山一帶)士人怡顯出使到南詔(今雲南大理一帶),到了姚州(今雲南大姚),當地節度使趙公美捧着國書出來迎接,他對辛怡說:“去南詔的路上有條河叫瀘水,蜀漢時武侯諸葛亮先生告誡說:‘如果不是進貢或征討,就不能渡過這條河;假如一定要過,就必須祭祀,然後纔可以登舟過河。’現在,我已派本部將士帶金龍二條,金錢二千文並擺下酒肉,請求先祭祀之後再渡河。”由此可見,南夷對諸葛亮心悅誠服,即使是千年之後也仍然和當初一樣。唉,諸葛亮可以稱得上是英明啊!此事見於辛怡所作的《雲南錄》中。
-
文言文《師說》原文及翻譯2篇
在平平淡淡的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之後白話文而講的,古代並無文言文這一說法。是不是有很多人在爲文言文的理解而發愁?下面是小編收集整理的文言文《師說》原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。文言文《師說》原文及翻譯1《...
-
《戰國策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯
原文秦召周君,周君難往。或爲周君謂魏王曰:“秦召周君,將以使攻魏之南陽。王何不出於河南?周君聞之,將以爲辭於秦而不往。周君不入秦,秦必不敢越河而攻南陽。”翻譯秦國邀請西周君,西周君有些畏懼,不敢去秦國,有人爲西周君對魏王說:“秦國邀請西君其目的是想讓西周進攻...
-
司馬光《孫權勸學》鑑賞
《孫權勸學》告誡人們後天學習的重要性,無論一個人先天天賦多好,如果後天不學習依然不能成功,相反一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,下面是其作品鑑賞,歡迎閱讀:孫權勸學宋代:司馬光撰初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“...
-
世祖文言文精選考題
文言文,完成10~13題世祖,諱劾裏鉢。景祖卒,世祖繼之。世祖,遼重熙八年己卯歲生。遼鹹雍十年,襲節度使。景祖異母弟跋黑有異志,世祖慮其爲變,加意事之,不使將兵,但爲部長。跋黑遂誘桓赧、散達、烏春、窩謀罕爲亂,及間諸部使貳於世祖。部中有流言曰:“欲生則附於跋黑,欲死則...