趙普文言文翻譯朗讀
趙普性情沉着且爲人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作爲自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,以下是小編爲大家整理分享的'趙普文言文翻譯朗讀,歡迎閱讀參考。
趙普文言文翻譯朗讀1
字詞:年少熟悉少學問等到做勸勉用
譯文:趙普年輕時,熟悉官吏事物,他學問不多,等到做了宰相,宋太祖常勸勉他讀書。
原文:晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啓篋取書,
字詞:放下自己大住宅關門開啟(qiè)箱子
譯文:(他)晚年讀書很勤奮,每次回到自己的住宅,關上門,開啟箱子取出書,
原文:讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨
字詞:整等到第二古稱諸侯或大官的死
譯文:整天讀書。等到第二天辦理政務,處理決斷非常快。(他)死後
原文:家人發篋視之,《論語》二十篇也。
字詞:開啟箱子它,箱中東西
譯文:家裏人開啟書箱一看,原來是一部《論語》啊。
原文:普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事爲
字詞:沉着嚴肅、剛正儘管嫉妒刻薄但“把……作爲”
譯文:趙普性情沉着嚴肅剛正,儘管對人常嫉妒刻薄,但能把天下事作爲
原文:己任。宋初,在相位者多齷齪循默
字詞:形容過分拘謹照章辦事言語不多
譯文:自己的責任。宋朝初年,在宰相職位的人大多拘謹且遇事沉默不語。
原文:普剛毅果斷,未有其比。
字詞:他,代趙普
譯文:趙普卻剛毅果斷,沒有人能與他相比。
原文:嘗奏薦某人爲某官,太祖不用。普明日復奏其人
字詞:曾經擔任第二天又
譯文:曾經推薦某人擔任某官,宋太祖沒有用。趙普第二天又上奏請求啓用此人。
原文:亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂
字詞:還第三天再一次將、把撕碎
譯文:太祖還是沒用。第三天,趙普還是上奏這個人,太祖生氣了,撕碎
原文:案牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。
字詞:奏章扔面容顏色連詞回家
譯文:他的奏章扔在地上,趙普面色不改,跪在地上把碎紙片拾起來帶回了家。
原文:他日補綴舊紙,復奏如初。
字詞:縫補再次
譯文:過些日子,他將舊紙片縫補好,再次像當初一樣上奏。
原文:太祖乃悟,卒用其人。
字詞:才醒悟終於
譯文:宋太祖才醒悟,終於任用了這個人。
趙普文言文翻譯朗讀2
趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死後,家裏的人開啟書箱看到裏面的書籍,原來是一部《論語》。
趙普性情沉着且爲人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作爲自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連接起來,又像當初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終於任用了那個人。
-
語文文言文中的通假字
直不百步耳。(直:通“只”,僅僅。)則無望民之多於鄰國也。(無:通“毋”,不要。)頒白者不負戴於道路矣。(頒:通“斑”,花白。)塗有餓殍而不知發。(塗:通“途”,道路。)輮以爲輪。(輮:通“煣”,使彎曲。)雖有槁暴。(有:通“又”,再。暴:通“曝”,曬。)則知明而行無過矣。(知:通...
-
《徐霞客遊記粵西遊日記三十七》文言文閱讀及譯文
初十日晨起飯於香山寺,雲氣勃勃未已,遂別慧庵行,西〔取南丹道去。〕隨龍溪半里,逾其北,即西門外街之盡外也。又半里,見又一溪反自西來,乃九龍之流散諸田壑,北經西道堂之前東折而來。龍溪又西流而合,兩水合於西街盡處,即從路下北入石穴而注於江。又半里,過西道堂,又西五里,過...
-
李應升誡子書文言文閱讀答案
李應升(1593年-1626年),字仲達,號次見。明朝南直隸江陰人。李應升誡子書文言文閱讀答案,我們來看看。李應升誡子書①吾直言賈禍,自分一死,以報朝廷,不復與汝相見,故書數言以告汝。汝長成之日,佩爲韋弦②,即吾不死之年也。汝生長官舍,祖父母拱璧視汝,內外親戚,以貴公子待汝...
-
中考語文文言文重點字詞:《茅屋爲秋風所破歌》
1、掛罥:懸掛。2、忍能:竟能忍心這樣幹。3、入竹去:跑進竹林。4、俄傾:不久,頃刻之間。秋天漠漠:秋季的天空濃雲密佈,一下子就昏暗下來了。5、布衾:棉被。6、嬌兒惡臥踏裏裂:指稚子睡覺時雙腳亂蹬,把被裏都蹬了;惡臥,睡相不好。7、牀頭屋漏無干處:整個房子都沒有乾的地方了...