婿竟不調文言文翻譯
婿竟不調,出自明朝文學家崔銑所著的文學作品《記王忠肅公翱二三事》,是其中的一篇文言文,我們看看下面吧!
公一女,嫁爲畿輔某官某妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣,恚而語女曰:“而翁長銓,遷我辛職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳;而固吝者何?”女寄言於母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿於朝房,旬乃還第,婿竟不調。
詞語解釋
置:擺放。 調:調配
遣:發送。長銓:意爲“吏”部長官(尚書)。
旬:十天。
內:同“納”,交納。
賈:同“價”,價格。
譯文
忠肅公的一個女兒,嫁給京城附近某某官某某做妻子。忠肅公的'夫人非常疼愛女兒,每逢接女兒(回孃家),女婿(都)堅決不讓(她)走,(並且)怨怒地對忠肅公的女兒說:“你父親執掌銓選官吏的工作,(如果)調我擔任京城的官職,那麼你就可以早晚侍候你的母親了,況且調動我的官職,就像搖動樹讓枯樹葉落下來一樣容易,可是(你父親卻)堅決不肯出力,爲什麼(呢)?”女兒託人帶話給母親。一天晚上,夫人擺上酒和菜,跪着(把女兒託人帶的話)告訴了忠肅公,忠肅公(聽了)非常憤怒,拿起桌上的器物打傷了夫人,出門,坐車住到朝房裏(去了),十天(以後)纔回到(自己的)府第。他的女婿到底沒有調到京城來。
-
宋史寇準傳文言文翻譯
《宋史寇準傳》是一篇長篇的文言文,相信很多朋友都沒有讀過。以下是它的原文翻譯,一起來了解吧。宋史寇準傳文言文翻譯原文宋史·列傳四十(寇準傳)寇準,字平仲,華州下邽人也。父相,晉開運中,應闢爲魏王府記室參軍。準少英邁,通《春秋》三傳。年十有九,舉進士。太宗取人...
-
讀書佐酒文言文習題及答案
讀書佐酒(元)陸友仁蘇子美①豪放不羈,好飲酒。在外舅②杜祁公家,每夕讀書,以一斗爲率③。公深以爲疑,使子弟④密覘⑤之。聞子美讀《漢書?張良傳》,至“良與客狙擊秦皇帝,誤中副車⑥,遽撫掌曰:“惜乎,擊之不中!”遂滿飲一大白。又讀,至“良曰‘始臣起下邳,與上會於留⑦,此天以...
-
高一語文文言文練習題的內容
第I卷(共60分)一、(30分,每小題3分)1.下列詞語中加點的字的讀音全都正確的一組是()A.氾水(fàn)棲息(qī)遊說(shuǒ)跌宕多姿(dàng)B.會稽(jǐ)官宦(huàn)更改(gèng)搖曳生姿(yè)C.昳麗(yì)窺視(kuǐ)諷諫(jiàn)寢食不安(qǐn)D.唾棄(tuò)翁媼(ǎo)溝壑(huò)恃才傲物(shì)2.下列加點詞解釋錯誤的...
-
《孔子家語問禮》文言文及翻譯
《孔子家語問禮》作者:佚名哀公問於孔子曰:「大禮何如?子之言禮,何其尊也.」孔子對曰:「丘也鄙人,不足以知大禮也.」公曰:「吾子言焉.」孔子曰:「丘聞之民之所以生者,禮為大.非禮則無以節事天地之神焉;非禮則無以辯君臣上下長幼之位焉;非禮則無以別男女父子兄弟婚姻親族疏數之...