詩經《時邁》
《時邁》
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
時邁其邦,昊天其子之,實右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬嶽,允王維後。
明昭有周,式序在位。載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆於時夏,允王保之。
譯文:
按時巡視諸侯國,上帝使我爲君王,保佑周家國運昌。
周王聲威震天下,無不震動受驚慌。
祭祀四方山川神,來到黃河泰山上。
周王真是好君王。周家德行最光明,百官依次行獎賞。
干戈武器都收藏,良弓利箭裝進囊。
我求先王好德行,遍施華夏各地方,周王保持永不忘。
註釋:
⑴時:語助詞,一說爲“按時”。猶言“現時”、“今世”。邁:林義光《詩經通解》讀爲“萬”,衆多。邦:國。此指武王克商後封建的諸侯邦國。
⑵昊天:蒼天,皇天。子之:以之爲子,謂使之爲王也。即視諸侯邦國爲自己的兒子。
⑶實:語助詞。一說指“實在,的確”。右:同“佑”,保佑。序:順,順應。有周:即周王朝。有,名詞字頭,無實義。
⑷薄言:猶言“薄然”、“薄焉”,發語詞,有急追之意。震:威嚴,謂以威力震懾。此指武王以武力威脅、施威。之:指各諸侯邦國。
⑸震疊:即“震懾”,震驚懾服。疊,通“懾”,恐懼、畏服。
⑹懷柔:安撫。懷:來。柔:安。百神:泛指天地山川之衆神。此句謂祭祀百神。
⑺及:指祭及。河:黃河,此指河神。喬嶽:高山,此指山神。
⑻允:誠然,的確。王:指周武王。維:猶“爲”。後:君。
⑼明昭:猶“昭明”,顯著,此爲發揚光大的意思。
⑽式:發語詞,無實義。序:順序,依次。序在位:謂合理安排在位的`諸侯。
⑾載:猶“則”,於是,乃。戢(jí):收藏。幹,盾。干戈:泛指兵器。
⑿櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此處用爲動詞。此兩句指周武王偃武修文,不再用兵。
⒀我:周人自謂。懿:美。懿德:美德,指文治教化。
⒁肆:施,陳列,謂施行。時:猶“是”,這、此。夏:中國。指周王朝所統治的天下。
⒂保:指保持天命、保持先祖的功業。
-
詩經:載芟
《周頌·載芟》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是記述春種夏長秋收冬祭情形的農事詩。《詩經:載芟》載芟載柞,其耕澤澤。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亞侯旅,侯強侯以。有嗿其饁,思媚其婦,有依其士。有略其耜,俶載南畝,播厥百穀。實函斯活,驛驛...
-
詩經·國風·墉風·蝃蝀
原文蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠父母兄弟。朝隮於西,崇朝其雨。女子有行,遠兄弟父母。乃如之人也,懷昏姻也。大無信也,不知命也!註釋蝃蝀(音dìdòng):彩虹,愛情與婚姻的象徵。在東:彩虹出在東方。有行:指出嫁。隮(音jī):一說升雲,一說虹。崇朝:終朝,整個早...
-
詩經裏很文藝的句子
《詩經》是我國第一部詩歌總集,共收入自西周初年至春秋中期大約五百多年的詩歌三百零五篇。《詩經》共分風(160篇)、雅(105篇)、頌(40篇)三大部分。它們都得名於音樂。下面是關於詩經裏很文藝的句子的內容,歡迎閱讀!詩經裏很文藝的句子11、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨...
-
詩經《國風·衛風·碩人》原文註釋鑑賞
《國風·衛風·碩人》,爲先秦時代衛國華夏族民歌。全詩四章,每章七句。描寫齊女莊姜出嫁衛莊公的壯盛和美貌,着力刻劃了莊姜高貴,美麗的形象。詩從莊姜身份家世寫起,再寫其外貌,有如一個特定鏡頭。最後一節在河水洋洋,葭菼揭揭優美環境中,鋪寫庶姜庶士的盛...