《詩經》 國風·鄭風·羔裘
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,捨命不渝。
羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彥兮。
【題解】
讚美鄭國一位大夫,勇武、正直而有節操,是國家傑出的人才。
【註釋】
(1)羔裘:《集傳》:“羔裘,大夫服也。如濡:潤澤也。洵,信。直,順。侯,美也。”
(2)舍:《鄭箋》:“舍,猶處也。是子處命不變,謂死守善道、見危授命之軍。”
(3)渝:變。
(4)豹飾:《毛傳》:“豹飾,緣以豹皮也。”
(5)司直:負責察人過失的官吏。聞一多《風詩類鈔》:“司直,主正人過失之官。”
(6)晏(燕yàn):鮮盛貌。
(7)三英:羔裘上的三行纓飾。
(8)粲:色彩豔麗。
(9)彥:美士。《毛傳》:“彥,士之美稱。”
【參考譯文】
身穿羔裘潤如膏,行爲正直品德好。他是那樣一個人,捨身忘命守善道。
羔裘袖口豹皮鑲,非常勇武有力量。他是那樣一個人,國家司直好名望。
羔皮袍子美無比,三行纓飾多豔麗。他是那樣一個人,國家俊賢數第一。
-
詩經大雅全文及翻譯
在日常的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟昇華。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編整理的詩經大雅及翻譯文言文,希望對大家有所幫助。《詩經·大雅·蕩》蕩蕩上帝,下民之闢。疾威上帝,其命多闢。天生烝民,其命匪諶。靡不有初...
-
詩經東方之日賞析
《國風·齊風·東方之日》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。有人認爲這是一首婚禮之歌,是以新郎的口吻訴說的;有人認爲這是一首男子回憶與女子幽會的情詩。以下是小編精心準備的詩經東方之日賞析,大家可以參考以下內容哦!東方之日先秦:佚名東方之日兮,彼...
-
詩經·大雅·生民之什·假樂
原文:假樂君子,顯顯令德,宜民宜人。受祿於天,保右命之,自天申之。幹祿百福,子孫千億。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由舊章。威儀抑抑,德音秩秩。無怨無惡,率由羣匹。受福無疆,四方之綱。之綱之紀,燕及朋友。百辟卿士,媚於天子。不解於位,民之攸塈.註釋:1、假樂:嘉樂,讚美、喜...
-
詩經 蒹葭的意思
詩經蒹葭主要寫了什麼內容呢?詩人是如何表達自己的感情?蒹葭蒹葭蒼蒼,白露爲霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯...