詩經·小雅·鹿鳴之什·鹿鳴
原文:
呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
註釋:
1、什(石shí):十。
2、呦呦(幽yōu):《集傳》:“呦呦,聲之和也。”
3、蘋:《鄭箋》:“蘋,藾(賴lài)蕭。”郭璞注:“今藾蒿也,初生亦可食。”
4、瑟:一種絃樂器,像琴,二十五絃。
5、簧:《毛傳》:“簧,笙也,吹笙而鼓矣。”
6、筐:《毛傳》:“筐,篚(翡fěi)屬,所以行幣帛也。”(篚:圓形的竹筐)
7、將:進獻。
8、周行(杭háng):正道。姚際恆《詩經通論》:“周行,大路也。……猶雲指我途路耳。”
9、德音孔昭:《詩緝》:“嘉賓教益於我,皆有德之言,甚昭明矣。”
10、視:《鄭箋》:“視,古示字也。”
11、恌(挑tiāo):輕佻。奸巧。
12、是則是效:《毛傳》:“是則是效,言可法效也。”
13、敖:《毛傳》:“敖,遊也。”
14、燕:通“宴”。敖:遨遊。
15、芩(勤qín):茜類植物。《釋文》引《說文》:“芩,蒿也。”
16、湛(耽dān):過度逸樂。
譯文:
一羣鹿兒呦呦叫,在那原野吃蘋草。我有一批好賓客,彈琴吹笙奏樂調。
一吹笙管振簧片,捧筐獻禮禮周到。人們待我真友善,指示大道樂遵照。
一羣鹿兒呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好賓客,品德高尚又顯耀。
示人榜樣不輕浮,君子賢人紛紛來仿效。我有美酒香而醇,宴請佳賓嬉娛任逍遙。
一羣鹿兒呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好賓客,彈瑟彈琴奏樂調。
彈瑟彈琴奏樂調,快活盡興同歡笑。我有美酒香而醇,宴請佳賓心中樂陶陶。
鑑賞:
這首是周代朝廷與民間宴會通用的樂歌,朱熹曾猜想是由朝廷宴樂“推而用之”於民間的。這可能是弄顛倒了。因爲詩中以鹿羣食草起興,本身就證明它的古老性質,所以,事實上這首詩恐怕最初是民間宴會的樂歌,後來才被統治階級採用的;當然他們有所加工修改,這恐怕是難免的。
馬瑞辰說:“此詩三章,文法參差,而義實相承。”首章與末章的'前六句都是寫自己熱情待客,所不同的是首章後兩句轉到寫客人對我的教益,末章後兩句則是寫客人的歡樂,這是由於我熱情所致。次章是承首章末兩句而來,讚美客人德高望重。全詩情調歡樂輕快。
-
《詩經》廉政文化調研報告:民族瑰寶 千年傳承
《詩經》是我國第一部詩歌總集,蘊含着許多中華文化的瑰寶,值得大家去學習,汲取和弘揚。《詩經》是我國第一部詩歌總集,收入自西周初年至春秋中葉五百多年的詩歌305篇,又稱《詩三百》。先秦稱爲《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊爲儒家經典,始稱《詩經》,並沿...
-
詩經:靈臺
《大雅·靈臺》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩這是一首怎樣的詩歌呢?《詩經:靈臺》經始靈臺,經之營之。庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥翯々。王在靈沼,於牣魚躍。虡業維樅,賁鼓維鏞。於論鼓鍾,於樂辟雍。...
-
詩經《簡兮》的賞析閱讀
簡兮簡兮,方將萬舞。日之方中,在前上處。碩人俁俁,公庭萬舞。有力如虎,執轡如組。左手執龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言錫爵。山有榛,隰有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。註釋(1)簡;鼓聲。(2)方將:將要。萬舞:一種大規模的舞蹈,分爲文舞、武舞兩部分。(3)方中:正...
-
詩經·小雅·鹿鳴之什·天保
原文:天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。吉蠲爲饎,是用孝享。禴祠烝嘗,於公先王。君曰:卜爾,萬壽無疆!神之吊矣,詒爾多福。民之...