博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古詩

經典古詩註釋

古詩3.24W

經典古詩註釋

羅隱 唐

七絕

"不論平地與山尖,

無限風光盡被佔。

採得百花成蜜後,

爲誰辛苦爲誰甜? 註釋

山尖:山峯的頂端。

盡:全部。

佔:佔其所有。

甜:醇香的蜂蜜

採:採摘。

爲【wèi】替。還讀wéi,如“敢作敢爲”

譯文

無論是平地還是山尖,凡是鮮花盛開的地方,都被蜜蜂佔領。它們採盡百花釀成蜜後,到頭來又是在爲誰忙碌?爲誰釀造醇香的蜂蜜呢? 這首透過對蜜蜂形象的描寫,歌頌了不辭辛苦爲他人釀造幸福生活,並諷刺了那些不勞而獲的人。

採蓮曲

唐〃王昌齡

荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。

亂入池中看不見,聞歌始覺有人來

【註釋】

羅裙:絲綢製作的裙子。芙蓉:即荷花。

一羣採蓮姑娘身穿和綠色荷葉一樣顏色的羅裙,粉紅的荷花映照着姑娘們鮮豔的臉龐。她們混雜在池塘中難以發現,聽

到姑娘們的歌聲,才知道有人出來的一番景色。

出塞

(唐)王昌齡

秦時明月漢時關,

萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,

不教胡馬度陰山

譯文:

依舊是秦漢時的明月和邊關,

征戰長久延續萬里征夫不回還。

倘若龍城的飛將李廣而今健在,

絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。 清明

清明時節雨紛紛,

路上行人慾斷魂。

借問酒家何處有,

牧童遙指杏花村。

尋隱者不遇

松下問童子,言師採藥去。

只在此山中,雲深不知處。

註釋

1、雲深:指山深雲霧濃。

譯文

蒼松下,我詢問了年少的學童;

他說,師傅已經採藥去了山中。

他還對我說:就在這座大山裏,

可是林深雲密,不知他的`行蹤。

遊子吟

慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

註釋

1、寸草:比喻非常微小。

2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;

形容母愛如春天和煦的陽光。

譯文

慈祥的母親手裏把着針線。 爲將遠遊的孩子趕製新衣。 臨行她忙着縫得嚴嚴實實, 是耽心孩子此去難得迴歸。 誰能說象小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?