《初冬夜飲》閱讀答案附翻譯賞析
杜牧
淮陽多病偶求歡,客袖侵霜與燭盤。
砌下梨花一堆雪,明年誰此憑欄干?
[注]
淮陽,指西漢汲黯切諫被貶,最後死於淮陽之事。作者做此詩時,被久放爲黃州刺史。
歡:指代酒
霜:在這裏含風霜、風塵之意,不僅與“初冬”暗合,更暗示作者心境的孤寒
1.該詩結尾句表達詩人 的情感。(2分)
參考答案
1.流轉不定的困苦(四處漂泊的痛苦,仕途不遇的憤慨,壯志難酬的無奈也對)。
2.①用典,首句用汲黯事自況,暗示自己因耿介直言而被排擠出京,表達了仕途不遇的憤慨之情。②寓情於景(比喻),詩人獨斟獨飲,並不能釋憂解愁,於是憑欄而立,那階下積雪就像堆簇着潔白梨花,茫茫夜雪加深了他的身世茫茫之感。③虛實結合,眼前梨花之雪是實寫,“明年”之問是虛寫。流露出流轉不定的困苦、思念故園的情思、仕途不遇的憤慨和壯志難酬的隱痛。(答出一點2分,2點4分,3點滿分)
二
(1)詩歌的前兩句描寫出一個什麼樣的場景?
答案:詩歌的前兩句描寫出詩人被排擠,愁思鬱積。(2分)借酒澆愁,於雪夜地燭光下自斟自飲的場景。(2分)
(2)最後的問句表達了作者怎樣的情感?
答案:最後的問句表達了詩人流轉無定(或四處漂泊)的困苦。(2分)仕途不遇的憤慨、壯志難酬的無奈。(2分)
3.“客袖侵霜與燭盤”一句描繪了詩人怎樣的形象?
答:描繪了一個在燭光下自斟自飲、幽獨苦悶的思鄉的詩人形象。
4.全詩抒發了詩人怎樣的思想感情?
答:流轉無定的困苦之情、思鄉之情、仕途不遇的憤慨之情、壯志難酬的隱痛之情。(意對即可)
翻譯:
我客居在淮陽這個地方,愁思積鬱卻無法排遣以至於常常生病,只能借酒澆愁,尋找短暫的歡樂。天寒歲暮,在燈下一個人自斟自飲,弔影自傷,更覺寂寞悲涼。放下酒杯走出去,憑欄而立,但見眼前腳下堆起的積雪像是堆簇着的潔白梨花一般,不僅想到明年此時(我)又將身在何處,又是誰將站在這裏看這景色?
賞析:
“淮陽多病偶求歡”,淮陽,指西漢汲黯。汲黯因剛直敢言,屢次切諫,數被外放。在出任東海太守時,雖臥病不視事,而能大治。後又拜爲淮陽太守,他流着淚對漢武帝說:“臣嘗有狗馬之心,今病,力不能任郡事”(《漢書。汲黯傳》),要求留在京師,但遭拒絕。汲黯最後就死於淮陽。詩人以汲黯自比,正是暗示自己由於耿介直言而被排擠出京的。“偶求歡”的“歡”,指代酒,暗點詩題“飲”字,表明詩人愁思鬱積,難以排遣,今夜只能借酒澆愁,以求得片刻慰藉。這一句語意沉痛而措辭委婉。第二句“客袖侵霜與燭盤”,進一步抒寫作客他鄉的失意情懷。天寒歲暮,秉燭獨飲,弔影自傷,憤悱無告,更覺寂寞悲涼。“霜”,在這裏含風霜、風塵之意,不僅與“初冬”暗合,更暗示作者心境的'孤寒。“客袖”已見鄉思之切,“侵霜”更增流徙之苦,只此四字,概括了多年來的遊宦生涯,飽含了多少辛酸!“燭盤”,則關合題面中的“夜飲”,真是語不虛設。寥寥七字,勾勒出一個在燭光下自斟自飲、幽獨苦悶的詩人形象。
上兩句寫室內飲酒,第三句忽然插入寫景:“砌下梨花一堆雪”,是頗具匠心的。看來詩人獨斟獨飲,並不能釋憂解愁。於是他罷酒輟飲,憑欄而立,但見朔風陣陣,暮雪紛紛,那階下積雪象是堆簇着的潔白的梨花。這裏看似純寫景色,實則情因景生,寓情於景,包孕極爲豐富。詩人燭下獨飲,本已孤悽不堪,現在茫茫夜雪更加深了他身世茫茫之感,他不禁想到明年此時又不知身在何處!“明年誰此憑欄杆?”這一問,凝聚着詩人流轉無定的困苦、思念故園的情思、仕途不遇的憤慨、壯志難酬的隱痛,是很能發人深思的。
-
訴衷情·夜來沉醉卸妝遲原文翻譯及賞析
訴衷情·夜來沉醉卸妝遲原文翻譯及賞析1原文:夜來沉醉卸妝遲。梅萼插殘枝。酒醒薰破春睡,夢遠不成歸。人悄悄,月依依。翠簾垂。更挼殘蕊,更捻餘香,更得些時。譯文夜裏大醉之後,來不及卸妝就和衣而睡,髮髻上還擂着梅花的殘枝。濃郁的花香將我從沉醉中薰醒,心中充滿了無...
-
茅屋爲秋風所破歌原文翻譯及賞析(3篇)
茅屋爲秋風所破歌原文翻譯及賞析1八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。南村羣童欺我老無力,忍能對面爲盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裏...
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
宿龍興寺原文翻譯及賞析
宿龍興寺原文翻譯及賞析1宿龍興寺唐代綦毋潛香剎夜忘歸,鬆清古殿扉。燈明方丈室,珠系比丘衣。白日傳心淨,青蓮喻法微。天花落不盡,處處鳥銜飛。譯文造訪龍興寺,夜深忘記了歸去;青青古松樹,掩映佛殿的大門。方丈室裏寬敞乾淨,燈火通亮;和尚披衣繫着佛珠,吟誦詩文。心地像...