博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

旅夜書懷原文對照翻譯

古籍1.62W

細草微風岸,危檣獨夜舟。

星垂平野闊,月涌大江流。

名豈文章著,官因老病休。

飄飄何所似,天地一沙鷗

旅夜書懷全文翻譯

拂岸的微風,搖曳的細草,高高的桅杆,孤獨的夜和飄泊的客舟。

低垂的星辰襯托出原野的廣闊,跳動的月影伴隨着江上的波濤向東奔流。

難道是真的文章給我帶來了名聲,還是年老多病才使我的.官職終歸罷休!

一生奔波到底是個什麼形象呢?你看,那寬廣的天地間有一隻飄搖的沙鷗。

旅夜書懷對照翻譯:

細草微風岸,危檣獨夜舟。

拂岸的微風,搖曳的細草,高高的桅杆,孤獨的夜和飄泊的客舟。

星垂平野闊,月涌大江流。

低垂的星辰襯托出原野的廣闊,跳動的月影伴隨着江上的波濤向東奔流。

名豈文章著,官因老病休。

難道是真的文章給我帶來了名聲,還是年老多病才使我的官職終歸罷休!

飄飄何所似,天地一沙鷗。

一生奔波到底是個什麼形象呢?你看,那寬廣的天地間有一隻飄搖的沙鷗。