《明史顧錫疇傳》原文及譯文解析
顧錫疇,字九疇,崑山人。第萬曆四十七年進士,改庶吉士,授檢討。天啓四年,魏忠賢勢大熾,錫疇偕給事中董承業典試福建,程策大有譏刺。忠賢黨遂指爲東林,兩人並降調。已,更削籍。
崇禎初,召復故官。歷遷國子祭酒。疏請復積分法,禮官格不行。錫疇復申言之,且請擇監生爲州縣長。已,請正從祀位次,進士爲國子博士者得與考選。帝並允行。省親歸,乞在籍終養。母服除,起少詹事,進詹事,拜禮部左侍郎,署部事。帝嘗召對,問理財用人。錫疇退,列陳用人五失,曰銓敘無法,文網太峻,議論太多,資格太拘,鼓舞未至。請先令用人之地一清其源。精心鑑別,隨才器使,一善也。赦小過而不終廢棄,二善也。省議論而專責成,三善也。拔異才而不拘常格,四善也。急獎勵而寬督責,五善也。末極陳耗財之弊,仍歸本於用人。帝善其奏。
楊嗣昌疏請撫流寇,有“樂天者保天下”及“善戰服上刑”語。錫疇抗言此諸侯交鄰事,稱引不倫,與嗣昌大忤。嗣昌秉政,諸詞臣多攻之,嗣昌頗疑錫疇。會駙馬都尉王昺有罪,錫疇擬輕典,嗣昌構之,遂削其籍。十五年,廷臣交薦,召還。御史曹溶、給事中黃雲師復言其不當用。帝不聽,起爲南京禮部左侍郎。
福王立,進本部尚書。時馬士英當國,錫疇雅不與合。給事中章正宸、熊汝霖劾之,遂乞祭南海去。明年春勒錫疇致仕南都失守,錫疇鄉邑亦破時方遭父喪間關赴閩唐王命以故官力辭不拜寓居溫州江心寺總兵賀君堯撻辱諸生,錫疇將論劾。君堯夜使人殺之,投屍於江。溫人覓之三日,乃得棺殮。
(節選自《明史·顧錫疇傳》)
4.對下列句子中加點同的解釋,不正確的一項是 (3分)
A.疏清復積分法,禮官格不行 格:阻撓
B.拜札部左侍郎,署部事 署:部署
C.錫疇擬輕典,嗣昌構之 構:陷害
D.時馬士英當國,錫疇雅不與合 雅:向來
5.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.明年春/勒錫疇致仕/南都失守/錫疇鄉邑亦破時/方遭父喪/間關赴閩/唐王命/以故官力辭不拜/寓居溫州江心寺/
B.明年春/勒錫疇致仕南都/失守錫疇鄉邑/亦破/時方遭父喪/間關赴閩/唐王命以故官/力辭不拜/寓居溫州江心寺/
C.明年春/勒鑄疇致仕/南都失守/錫疇鄉邑亦破/時方遭父喪/間關赴閩/唐王命以故官/力辭不拜/寓居溫州江心寺/
D.明年春/勒錫疇致仕南部/失守/錫疇鄉邑亦破/時方遭父喪/間關赴閩/唐王命/以故官力辭不拜/寓居溫州江心寺/
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.顧錫疇明於用人。他曾經透徹分析了朝廷用人的五種過失,指出解決的方法是“清其源”,並有針對性地提出用人“五善”。
B.顧錫疇嫺於理財。他曾經向皇帝當面痛斥朝廷靡費錢財的弊端,並將之與用人不善的問題聯繫起來,獲得了皇帝的'讚賞。
C.顧錫疇勇於進諫。他曾經上疏請求恢復積分法,選擇監生擔任州縣長官,奏請訂正陪祭祀者的位次,甚至曾因言獲罪。
D.顧錫疇敢於擔當。他退休閒居之時,聽說總兵敬君堯鞭撻侮辱諸生,就打算挺身而出進行彈劾,結果遭遇不幸,令人慨嘆。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)忠賢黨遂指爲東林,兩人並降調。已,更削籍。
(2)錫疇抗言此諸侯交鄰事,稱引不倫,與嗣昌大忤。
參考答案
4.B(“署”在文中是“代理”的意思。)
5.C(考生可在整體把握句意基礎上,結合關鍵詞及句式判斷。)
6.B(B項“嫺於”不當,提出一條意見或建議並不能說明顧錫疇熟悉財政事務;且“向皇帝當面痛斥”不符合原文,原文說“帝嘗召對,問理財用人。錫疇退,列用人五失……末極陳耗財之弊,仍歸本於用人。帝善其奏。”)
7.(1)魏忠賢的黨羽於是指責他們是東林黨人,兩人一起被降職調任。後來,義被革職。
(“並”“已”“更”“削籍”四處,每譯對一處給1分;句意通順1分。)
(2)顧錫疇高聲說這是諸侯間交戰的事情,引用不恰當,與楊嗣昌嚴重違逆。
(“抗言”“稱引”“不倫”“忤”四處.每譯對一處給1分;句意通順1分。)
參考譯文
顧錫疇,字九疇,崑山人。考取萬曆四十七年(1619)進士,改任庶吉士,授職爲檢討。 天啓四年( 1624),魏忠賢權勢極盛。顧錫疇與給事中董承業負責福建的考試,科舉的示 範文章大加嘲笑諷刺。魏忠賢的黨羽於是指責他們是東林黨人,兩人一起被降職調任。後來,又被革職。
崇禎初年,又召見他,官復原職。升任國子監祭酒。奏請恢復積分法,禮官阻撓不讓 施行。顧錫疇又申訴此事,並請求選擇監生擔任州縣長官。此後,奏請訂正陪祭祀者的位 次,擔當國子博士的進士能參與考覈、錄用。皇帝都同意施行了。探親回鄉,請求在家鄉 奉養母親安度晚年。母親的喪期滿後,起用爲少詹事,晉升詹事,加封禮部左侍郎,代理 部中事務。皇帝曾經召見他面商國事,詢問理財用人的問題。顧錫疇告退後,列舉陳述了 用人方面的五點失誤,稱:考察選官沒有法度,文網太嚴峻,議論太多,太拘泥於資格, 對人沒有鼓動作用。請求先使用人的地方徹底清正源頭。精心鑑別,依照才能任用,這是 好處之一。赦免小過失而不完全廢棄,這是好處之二。減少議論而專心於自己的職責並取 得成效,這是好處之三。選拔奇異的人材而不拘泥於平常的規章,這是好處之四。積極獎勵而寬緩督察、責備,這是好處之五。最後極力陳述耗靡錢財的弊端,仍然歸其根源在於 用人。皇帝對他的奏疏稱好。
楊嗣昌奏疏請求招撫流寇,其中有“樂天者保天下”和“善戰者服上刑”的話。顧錫 疇高聲說這是諸侯間交戰的事情,引用不恰當,與楊嗣昌嚴重違逆。楊嗣昌執政,諸位言 官都攻擊他,楊嗣昌很懷疑顧錫疇。適逢駙馬都尉王咼犯罪,顧錫疇準備從輕發落,楊嗣昌誣陷他,便革去了他的官職。崇禎十五年( 1642),朝廷大臣交相舉薦,皇帝召他回朝。 御史曹溶、給事中黃雲師又稱不應該任用他。皇帝不聽,起用他爲南京禮部左侍郎。
福王即位,他晉升爲吏部尚書。當時馬士英掌握國政,顧錫疇向來與他不和。給事中章正宸、熊汝霖彈劾他,於是他請求到南海祭祀而後離去。第二年春天,勒令顧錫疇退休。 南都失守,顧錫疇的鄉里也被攻佔。當時正遭遇父親的喪期,他由小路赴福建。唐王命令 他就任原職,他極力推辭沒有接受,在溫州江心寺寓居。總兵賀君堯鞭撻侮辱諸生,顧錫疇打算對他進行彈劾。賀君堯乘夜色派人殺害了他,將屍體投入江中。溫州人尋找了多天, 纔將他入棺葬殮。
-
少年遊·離多最是原文翻譯及賞析合集3篇
少年遊·離多最是原文翻譯及賞析1原文:少年遊·離多最是宋代:晏幾道離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行雲無定,猶到夢魂中。可憐人意,薄於雲水,佳會更難重。細想從來,斷腸多處,不與今番同。譯文:離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行雲無定,猶到夢魂中。離別就...
-
淮村兵後原文翻譯及賞析(集合3篇)
淮村兵後原文翻譯及賞析1淮村兵後小桃無主自開花,菸草茫茫帶晚鴉。幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。譯文及註釋譯文寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開着紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩着霧氣,黃昏裏盤旋着幾隻烏鴉。一處處毀壞倒塌的矮牆,繚繞着廢棄的水井;這裏與那裏,...
-
錦瑟原文、翻譯、賞析5篇
錦瑟原文、翻譯、賞析1錦瑟錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。古詩簡介《錦瑟》是李商隱的代表作,堪稱最享盛名。詩題“錦瑟”,但並非詠物,不過是按古詩的慣例以篇首二...
-
魯山山行原文翻譯及賞析(彙編4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...