Life in Summer Night譯文
Life in Summer Night譯文
In my city, it's sohot in the summer even in the evenings that nobody would like to stay at home. People usually walk in the street or sit in the open air. They gather to chat and there topics are various, such as their dinners, their families,livesor some interesting news around them. There are some people dancing every night. They take it as a good chance to do exercise and make friends. For some elderly people, they would like to do Tai Chi that is more suitable to them. As to my family, we always go outside after dinner. Except the hot weather, we think that walking after dinner is good to health. We often stay outside for an hour and then come home. But my father doesn't like to go outside because he is tired after work. All in all, the lives in summerare colorful, because people would like to go out and have some fun.
我所在的.城市夏天很熱,即使晚上也沒有人願意待在家裏。人們經常到街上散步或者在露天的地方閒坐。他們聚在一塊聊天,話題多種多樣,比如他們的晚飯,家人,生活或者是一些身邊有趣的新聞。有的人每天晚上都跳舞。他們把它當做是鍛鍊和交友的好機會。一些稍年長的人喜歡練太極,這更適合他們。至於我家,我們晚飯後經常出去。除了天氣熱以外,我們認爲飯後散步對健康有好處。我們經常在外面待上半小時然後回家。但是我爸爸不喜歡出門因爲他下班後很累。總之,夏天的生活豐富多彩,因爲人們喜歡外出玩耍。
-
蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析(5篇)
蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析1燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽幹宿雨,水面清圓,一一風荷舉。故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。——宋代·周邦彥《蘇幕遮·燎沉香》譯文及註釋譯文焚燒沉香,來消除夏天悶熱潮溼置...
-
雨中花慢·邃院重簾何原文及賞析
雨中花慢·邃院重簾何蘇軾〔宋代〕邃院重簾何處,惹得多情,愁對風光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂。空悵望處,一株紅杏,斜倚低牆。羞顏易變,傍人先覺,到處被着猜防。誰信道,些兒恩愛。無限淒涼。好事若無間阻,幽歡卻是尋常。一般滋味,就中香美,除是偷...
-
詠鵝原文翻譯及賞析4篇
詠鵝原文翻譯及賞析1鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。——唐代·駱賓王《詠鵝》譯文及註釋譯文“鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動着清清水波。註釋曲項:彎着脖子。歌:長鳴。撥:划動。鑑賞三《詠...
-
丁督護歌原文、翻譯及賞析
丁督護歌唐朝李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦。水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人鑿盤石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。《丁督護歌》譯文自雲陽乘舟北上,兩岸商賈雲集。江淮間的水牛喘息休息的時候,縴夫們卻還在賣力幹活。...