北道主人原文及翻譯
原文:
秦、晉圍鄭,鄭人謂秦盍舍鄭以爲東道主。蓋鄭在秦之東,故云。今世稱主人爲東道者,此也。《東漢》載北道主人,乃有三事:“常山太守鄧晨會光武於鉅鹿,請從擊邯鄲,光武曰:‘偉卿以一身從我,不如以一郡爲我北道主人。’”又“光武至薊,將欲南歸,耿弇以爲不可,官屬腹心皆不肯,光武指弇曰:‘是我北道主人也。’”“彭寵將反,光武問朱浮,浮曰‘大王倚寵爲北道主人,今既不然,所以失望。’”後人罕引用之。
秦國和晉國結成聯盟,圍攻宋國,鄭人說秦國爲什麼不把鄭國留下作爲東道主。這是因爲鄭國位於秦國東部,所以這樣說。現在人們稱主人爲東道主,其由來即在於此。《 漢書》 中載有北道主人,共見三處。
其一是《 鄧晨傳》 中記載:常山(今河北唐縣倒馬關)太守鄧晨與漢光帝鉅鹿(今河北平鄉)相會,鄧晨(字偉卿),要求跟隨光武帝進攻邯鄲(令河北邯鄲)。光武帝回答說:“偉卿你一人跟隨我出戰,不如以一郡之地爲我的北道主人。”
其二是《 耿弇傳》 記載,耿弇跟隨漢光武帝來到了薊州(今河北薊縣),聽說敵方的軍隊已到邯鄲,光武帝想率師南歸。於是便召集各位將領共同研究議論這事。在議論中,諸說不一,耿棄不贊成光武帝南歸,認爲只要調集漁陽(今河北密雲)、上谷(今河北懷來東南)兩郡的兵力,邯鄲是不必多慮的`。而光武帝的部下心腹們則不贊成這一意見,光武帝在進行盤決時,指着耿弇說:“你是我的北道主人。”
其三是《 彭寵傳》 記載,彭寵投歸漢先武帝后,投予大將軍。不久,又想舉兵反叛。光武帝問幽州(今北京市)牧朱浮:“彭寵爲什麼相叛?”朱浮說:“ 當初,彭寵率衆來歸,你贈送他衣服佩劍,依靠他爲北道主人,二人親切握手,交歡並坐。如今不是這樣,所以令人失望。”這裏三處提到北道主人,但後人很少有人引用北道主人一詞。
-
南園十三首原文翻譯及賞析
南園十三首原文翻譯及賞析1原文花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。可憐日暮嫣香落,嫁與春風不用媒。宮北田塍曉氣酣,黃桑飲露窣宮簾。長腰健婦偷攀折,將喂吳王八繭蠶。竹裏繰絲挑網車,青蟬獨噪日光斜。桃膠迎夏香琥珀,自課越傭能種瓜。三十未有二十餘,白日長飢小甲蔬。...
-
丁督護歌原文、翻譯及賞析
丁督護歌唐朝李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦。水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人鑿盤石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。《丁督護歌》譯文自雲陽乘舟北上,兩岸商賈雲集。江淮間的水牛喘息休息的時候,縴夫們卻還在賣力幹活。...
-
夢天原文翻譯及賞析3篇
夢天原文翻譯及賞析1鷓鴣天·元夕有所夢肥水東流無盡期。當初不合種相思。夢中未比丹青見,暗裏忽驚山鳥啼。春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。翻譯肥水汪洋向東流,永遠沒有停止的時候。早知今日淒涼,當初真不該苦苦相思。夢裏的相見...
-
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析1武帝求茂才異等詔劉徹〔兩漢〕蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可爲將相及使絕國者。譯文要建立不同一般的事業,必須依靠特殊的...