博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

石壕吏原文及翻譯註釋

古籍2.8W

導語:在封建社會裏沉重的兵役徭役使的百姓苦不聊生,我們一起閱讀《石壕吏》跟隨詩人的筆觸去尋找遠古的歷史和殘酷的現實吧,關於《石壕吏》原文翻譯,我們一起來閱讀分享和反思!

石壕吏

暮投石壕村,有吏夜捉人。老頭逾牆走,老婦出門看。

吏呼一何怒,婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。

一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!

室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。

老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

石壕吏翻譯:

傍晚投宿石壕村,有差役在晚上來抓人。老頭越過牆逃跑,老婦出門去察看。

差役吼叫多麼兇狠,老婦人啼哭多麼痛苦!

我聽到老婦人走上前去對差役說話:三個兒子應徵防守鄴城。一個兒子捎信回來,兩個兒子最近作戰死亡。活着的人暫且活一天算一天,死去的人永遠完結了!家裏再沒有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因爲有孫子在,他的母親還沒有離去,出出進進沒有完整的`衣服。老婦我力氣雖然衰弱,請讓我跟隨你在今晚回兵營去,趕快應徵到河南去服役,還能夠爲軍隊準備明天的早飯。

夜深了,說話的聲音沒有了,好像聽到了有人隱隱約約地哭。天亮了,我登程趕路,只能同那個老頭告別。

《石壕吏》原文及翻譯,我們一起閱讀和思考,希望對於同學們的學習有所幫助,同時也希望大家瞭解更多的歷史!