虞集《尚志齋說》原文和翻譯
亦嘗觀射乎?正鵠者,射者之所志也。於是良爾弓,直爾氣,蓄爾力,正爾身,守爾法,而臨之。挽必圓,視必審,發必決,求中乎正鵠【注】而已矣。正鵠之不立,則無專一之趣鄉,則雖有善器、強力,茫茫然將安所施哉?況乎弛焉以嬉,慢焉以發,初無定的,亦不期於必中者,其君子絕之,不與爲偶,以其無志也。
善爲學者,苟知此說,其亦可以少警矣乎!夫學者之慾至於聖賢,猶射者之求中夫正鵠也。不以聖賢爲準而學者,是不立正鵠而射者也。 志無定向,則氾濫茫洋,無所底止,其不爲妄人者幾希!此立志之最先者也。
既有定向,則求所以至之道焉,尤非有志者不能也。是故從師取友,讀書窮理,皆求至之事也。於是平居無事之時,此志未嘗慢也;應事接物之際,此志未嘗亂也;安逸順適,志不爲喪;患難憂戚,志不爲懾,必求達吾之慾至而後已。此立志始終不可渝者也。
是故志苟立矣,雖至於聖人可也。昔人有言曰:“有志者,事竟成。”又曰:“用志不分,乃凝於神。”此之謂也。志苟不立,雖細微之事,猶無可成之理,況爲學之大乎!昔者夫子以生知天縱之資,其始學也,猶必曰志,況吾黨小子之至愚極困者乎?其不可不以尚志爲至要至急也,審矣。
今大司寇之上士浚儀黃君之善教子也,和而有制,嚴而不離。嘗遣濟也受業於予。濟也請題其齋居以自勵,因爲書“尚志”二字以贈之。他日暫還其鄉,又來求“說”,援筆書所欲言,不覺其煩也。濟也,尚思立志乎哉。
(選自《古文鑑賞辭典》)
【注】 ①正鵠,靶心。鵠,讀gǔ。
譯文:
以前曾經看過射箭嗎?靶心是射箭者所追求的目標。於是挑選一隻好弓,修直你的箭,蓄養你的體氣,積蓄你的力量,站正了身子,遵照射箭的方法,來好好準備射箭。拉弓一定拉圓,瞄準一定仔細,發射一定乾脆,一直到箭正中靶心爲止。如果靶心沒有確立,一個人就沒有專一的努力方向,那麼雖然他有好弓、強力,也會茫然無措,箭往哪裏發射呢?更何況那種鬆弛地拉開弓來遊戲,慢慢地發射,起初也沒有確定的目標,更不期望一定要射中靶心,這種人,君子是要和他絕交,不和他做朋友的,就是因爲這個人沒有追求。
善於學習的人,如果知道這種理念,也可以有些警惕吧!學習的人想要成爲聖賢,就好像射箭者想要射中靶心。不以聖賢作爲目標而學習的人,就是不確立靶心來射箭的人。志向如果失去明確的方向,就會氾濫盲目,沒有標準,想要不成爲妄人,大概很少見吧。這就是爲什麼立志是最首要因素的道理。
已有了明確的方向,就要考慮實現的途徑了,這尤其是沒有追求的人所不能做到的。所以跟隨老師,尋找朋友,好好讀書,弄清道理,這都是實現目標所應做的事情。於是,平時家居無事的時候,這份志向未曾怠慢過;處理事情、待人接物的時候,這份志向未曾混亂過;生活安逸、處境順利的時候,志向不因之而喪失;身處患難、心情憂鬱的`時候,志向不因之而減損,一定要達到自己的願望才行。這就是立志始終不可改變的人啊!
所以,志向一旦確立,哪怕是成爲聖人,也可以實現的。前人有話說:“有志向的人,終究能成大業。”又有前人說:“志向不變,聚精會神。”說的就是這啊。如果志向不能成立,即使是細微的小事,也是沒有成功的道理的,何況學習這樣的大事啊!以前孔夫子具有天生智慧的資質,開始學習時,還一定要談到志向,何況我們這 樣的極蠢極笨的後輩小人呢?實在是不能不以看重立志爲緊要最急迫的事,想清楚啊!
現在有職掌刑部的大官浚儀黃君之先生,善於教育子弟,平和而有限度,嚴格卻又不過分。他曾讓子弟濟也來向我學習。濟也請我爲他題寫書齋名,以自我激勵,我因此爲他寫了“尚志”二字送給他。過幾天他要暫回老家,又來求我就齋名寫一篇“說”。我提筆把自己想說的寫了出來,倒不覺得他煩人。濟也啊,好好想想立志的事吧。
-
《隋宮燕》原文翻譯及賞析3篇
《隋宮燕》原文翻譯及賞析1隋宮燕原文:燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。自從一閉風光後,幾度飛來不見人。隋宮燕譯文及註釋譯文燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落後旋即化作泥塵。自從國亡之後,關閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見...
-
和董傳留別原文翻譯及賞析
和董傳留別原文翻譯及賞析1和董傳留別宋代:蘇軾粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪誇世俗,詔黃新溼字如鴉。譯文及註釋粗繒(zēng)大布裹生涯,腹有詩書氣自華。雖然生活當中身上包裹着粗衣劣布,但...
-
我將原文及賞析
原文我將我享,維羊維牛,維天其右之。儀式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右饗之。我其夙夜,畏天之威,於時保之。翻譯譯文我把祭品獻上.有牛又有羊,保佑我們吧,上蒼!各種典章我都效法文王,盼着早日平定四方。偉大的文王,請盡情地享用祭品。我日日夜夜,敬畏上天的威命,保佑...
-
丁督護歌原文、翻譯及賞析
丁督護歌唐朝李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦。水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人鑿盤石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。《丁督護歌》譯文自雲陽乘舟北上,兩岸商賈雲集。江淮間的水牛喘息休息的時候,縴夫們卻還在賣力幹活。...