博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

夸父逐日原文及翻譯

古籍2.29W

《夸父逐日》是中國上古時代神話傳說故事,故事出自於《山海經·海外北經》。下面小編爲大家分享夸父逐日原文翻譯,歡迎大家參考借鑑。

【原文】

夸父與日逐走,入日,渴欲得飲,飲於河、渭,河、渭不足,北飲大澤,未至,道渴而死。棄其杖,化爲鄧林。

【註釋】

1.夸父:古代神話傳說中一個善跑的巨人。

2.逐走:競跑,賽跑。逐:競爭。走:跑。

3.入日:追趕到太陽落下的地方。

4.欲得飲:想要喝水解渴。

5.飲於河、渭:於,在;河、渭指黃河,渭河。

6.北飲大澤:去北方的大湖喝水。大澤,大湖。傳說縱橫千里,在雁門山北。

7.道渴而死:在半路上因口渴而死去。而,表修飾關係。

8.鄧林:地名。“鄧”、“桃”古音同。在大別山附近河南、湖北、安徽三省交界處。鄧林即“桃林”。

9.未至:沒有趕到。

10.渴:感到口渴。

11.棄:遺棄、丟棄。

12.爲:變爲。

【譯文】

夸父(神話中的巨人,善奔跑,傳說是大地之神后土的孫子。父:古代用在男子名後的美稱,又寫作“甫”)與太陽賽跑。趕上(接近)了太陽,口渴,想要得到喝的水。到黃河、渭水中去喝水,黃河和渭水的水不夠喝。到北邊去喝大湖裏的水(大澤:神話中的大湖),還沒趕到,就在半路上渴死了。丟下他的手杖,(手杖)化成了鄧林(即桃林)。

【古今對譯】

夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。

夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。

未至,道渴而死。棄其杖,化爲鄧林。

還沒趕到大湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。

【寓意】

楊公驥先生認爲:“夸父逐日的故事有其極爲深刻的寓意。它說明‘只有重視時間和太陽競走的人,才能走得快;越是走得快的`人,才越感到腹中空虛,這樣才能需要並接收更多的水(不妨將水當作知識的象徵);也只有獲得更多的水,才能和時間競走,才能不致落後於時間” 。

袁珂認爲:“夸父逐日,或者不僅是表面上的與日逐走而已,的確還應該有着象徵的意義存在。它象徵什麼呢?夸父逐日,應當看作是古代勞動人民對光明和真理的尋求,或者說,是與大自然競勝,征服大自然的那種雄心壯志。”