《太常引·餞齊參議回山東》原文及簡析
《太常引·餞齊參議回山東》是元代散曲女作家劉燕歌的散曲·小令,宮調:仙呂。曲牌:太常引 。此曲爲酒別離曲,情感真摯、深沉。表現出元代社會下層婦女的真情實感,再現一代才女的創作水平。下面是《太常引·餞齊參議回山東》原文及簡析,歡迎閱讀。
原文:
故人別我出陽關,無計鎖雕鞍。今古別離難,兀誰畫蛾眉遠山。一尊別酒,一聲杜宇,寂寞又春殘。明月小樓間,第一夜相思淚彈。
[註釋]
⑴鎖雕鞍:鎖住鞍馬,意爲留住離人。雕鞍:借指坐騎。
⑵蛾眉遠山:指美女的秀眉。遠山:以山比喻女子美麗的眉毛。
[譯文]
故人別我而去遙遠的他鄉,沒有辦法能把他留住。人生離別是古今一大難事,從今後還有誰與我畫眉?飲下這一杯餞行的.別酒,聽着杜鵑的一聲聲啼叫,落花流水,春已將盡,空留下一片寂寞。在這月夜小樓中獨居,第一夜便相思流淚,以後的日子如何打發?
賞析:
此曲系一首別離曲,情感真摯、深沉。特別是“無計鎖雕鞍”句把不忍離別的心情刻畫得淋漓盡致,表現出下層婦女重情篤義的美好情懷。用“別酒”、“杜宇”、“明月小樓”等傳統吟別意象卻又能寫出新意新境。在晚春時節,離別之人在杜鵑的悲啼中對酒相望淚眼。此種離別情景是離人別後的回憶,爲虛境。而此時的“明月小樓”及倚樓“相思淚彈”則爲實境,虛實相映,和前句“無計鎖雕鞍”相呼應。透過此曲,讀者可以看出一代才女的藝術水準。
-
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析1武帝求茂才異等詔劉徹〔兩漢〕蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可爲將相及使絕國者。譯文要建立不同一般的事業,必須依靠特殊的...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...
-
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析1導讀:《塞鴻秋·潯陽即景》是元代散曲家周德清的作品。此曲寫潯陽江邊清秋晚景,詞采俊茂,音節流暢;設喻貼切,形象逼真。通篇用比喻,想象豐富,筆力雄放,確乎“如玉笛橫秋”。塞鴻秋·潯陽即景周德清長江萬里白如練,淮山數點青如澱。江帆...
-
偶書原文及賞析
原文日出扶桑一丈高,人間萬事細如毛。野夫怒見不平處,磨損胸中萬古刀。翻譯譯文每天太陽從東方升起的時候,人世間紛繁複雜多如牛毛的事便開始一件件發生。很多不平之事發生在周圍,心裏充滿了憤怒,於是不斷對它們進行抨擊,但不平事太多,多得把胸中那把與不平之事相抗爭...