《望海樓晚景五言絕句》翻譯賞析
《望海樓晚景五言絕句》作者爲宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:
海上濤頭一線來,樓前指顧雪成堆。
從今潮上君須上,更看銀山二十回。
橫風吹雨入樓斜,壯觀應須好句誇。
雨過潮平江海碧,電光時掣紫金蛇。
青山斷處塔層層,隔岸人家喚欲應。
江上秋風晚來急,爲傳鐘鼓到西興。
樓下誰家燒夜香,玉笙哀怨弄初涼。
臨風有客吟秋扇,拜月無人見晚妝。
沙河燈火照山紅,歌鼓喧喧笑語中。
爲問少年心在否,角巾欹側鬢如蓬。
【前言】
《望海樓晚景五言絕句》這組詩共五首,作於公元1072年(北宋熙寧五年),當時蘇軾被派往杭州擔任州試的監試。院試餘暇,蘇軾得以到鳳凰山上的望海樓閒坐,寫下這五首詩,分別詠江潮、雨電、秋風、雅客、江景,各具情韻。其中第二首(“橫風吹雨入樓斜”)曾作爲詩歌鑑賞題的材料出現在2011年普通高等學校招生全國統一考試湖北卷的語文試題中。此詩開頭寫風雨入樓,氣勢很猛,好像很有一番熱鬧,轉眼間卻是雨闌雲散,海闊天青,變幻得使人目瞪口呆,表現出一種壯美之景。
【註釋】
⑴望海樓:又名望潮樓,在杭州鳳凰山上,是杭州的名跡。
⑵指顧:即指點顧盼之間,形容其快。猶如說須臾、一會兒。這兩句寫海潮來勢兇猛。
⑶時:時時。掣:拉,拽。紫金蛇:形容閃電的形狀和色彩。.
⑷西興:即西陵,在杭州對岸蕭山區境內,相傳爲越國范蠡屯兵之處。
【翻譯】
海上波濤初來時像一條白線,轉眼在望海樓前就變成雪堆一樣了。如今潮水翻涌向上你也要再上層樓,再來觀看白浪形成的銀山,看它二十回也不嫌多。大風吹打雨水斜着飄進望海樓,壯麗的景觀應該用華美的辭句來誇讚。風雨過後潮水平靜江海碧澄,時時閃過的電光形成紫金般的龍蛇。青山斷開的地方有層層的塔,隔條江水想要回應對岸人家的呼喚。傍晚,江上的秋風吹得很急切,爲的是把鐘鼓的聲音傳到西興。夜晚,誰家在望海樓下點燃爐香,玉笙哀怨的的.樂曲在剛剛有涼意的時候響起。有位客人面對秋風在扇子上題詩,祭拜明月讓人無法看見你的晚妝。沙河上的船燈將山照紅,歌聲鼓聲在笑語中喧響。問一問少年的心思在哪裏,只見他方巾斜在一旁以致頭髮散亂。
【鑑賞】
這組詩共五首,作於公元1072年(北宋熙寧五年),當時蘇軾被派往杭州擔任州試的監試。院試餘暇,蘇軾得以到鳳凰山上的望海樓閒坐,寫下這五首詩,分別詠江潮、雨電、秋風、雅客、江景,各具情韻。其中第二首(“橫風吹雨入樓斜”)曾作爲詩歌鑑賞題的材料出現在2011年普通高等學校招生全國統一考試湖北卷的語文試題中。此詩開頭寫風雨入樓,氣勢很猛,好像很有一番熱鬧,轉眼間卻是雨闌雲散,海闊天青,變幻得使人目瞪口呆,表現出一種壯美之景。
-
苦寒行原文翻譯及賞析
苦寒行原文翻譯及賞析1苦寒行北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。水深橋樑絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時...
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
詩人玉屑原文和翻譯
《詩人玉屑》是詩話集,南宋魏慶之著。下面是小編爲大家整理的關於詩人玉屑的原文和翻譯,歡迎大家的閱讀。原文節選歐陽修初謫滁山,自號“醉翁”,既老而衰且病,遂退於潁州,則又更號“六一居士”。客有問曰:“六一何謂也?”居士曰:“吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一...
-
題木蘭廟原文、翻譯及賞析3篇
題木蘭廟原文、翻譯及賞析1題木蘭廟彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。翻譯花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳妝。只是爲了替爺從軍、保家衛國,多次想回家時竭力剋制着自己與邊關將士大碗...