酒泉子·無題原文及賞析
原文:
流水無情,潮到空城頭盡白。離歌一曲怨殘陽,斷人腸。
東風官柳舞雕牆。三十六宮花濺淚,春聲何處說興亡,燕雙雙。
譯文
流水無情送客,潮水拍打着空城,人因離愁而頭髮變白。聽到離別之歌,我不禁抱怨夕陽無情,催人離別,頓生斷腸之痛。
東風吹動,柳枝在雕花的宮牆上漂浮。離宮別院裏,羣花因傷感時節而落淚。雙燕聲聲,好像訴說歷代興亡之事。
註釋
(1)潮到空城:唐劉禹錫《金陵五題·石頭城》:“山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。”
空城:石頭城,建康的舊稱
(2)葉夢得《滿庭芳》:“一曲離歌,煙村人去。”
(3)雕牆:雕花的宮牆。
賞析:
詞的上片藉助景色描寫離愁。“流水無情,潮到空城頭盡白”,送行的場景是在長江邊上,本來沒有感情的.江水此時扮演了一個無情的角色,因爲友人就要離別,就像滔滔的江水不可逆流一樣,讓人產生無限的傷感,簡直就要把人的頭髮都急白了。“離歌一曲怨殘陽,斷人腸”,離別的歌曲惹人傷感偏偏夕陽也像是催促友人上路一樣越來越向西斜。“殘陽”點明瞭送別的時間,詞人送別友人,肯定不會在傍晚才送,這裏用“斜陽”是爲了說明作者與友人依依難捨,從上午到下午都捨不得分離,一直拖延到了天色將暮,可是詞人依然抱怨夕陽爲什麼不能多停留一會,可見其離愁之深。
下片由離別之傷感生髮而去,寫到古今興亡之事。一般送別作品只是單純的就事論事,抒發離別愁緒。作者卻一反常理,將建康這樣一個六朝古都所具有的滄桑的歷史興亡之感用沉痛的語言表達了出來。建康也曾是魏晉六朝時極其繁華的城市,現在卻是殘柳搖曳,百花落淚,飛燕來去,似乎在訴說那朝代更迭的舊事。
這首詞突破了一般送別詞單爲離愁而作的窠臼,不僅抒發了深深的離愁,而且還懷古傷今,抒發了沉重的興亡之感,體現了稼軒沉鬱雄渾的詞風。
-
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析1武帝求茂才異等詔劉徹〔兩漢〕蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可爲將相及使絕國者。譯文要建立不同一般的事業,必須依靠特殊的...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...
-
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析1導讀:《塞鴻秋·潯陽即景》是元代散曲家周德清的作品。此曲寫潯陽江邊清秋晚景,詞采俊茂,音節流暢;設喻貼切,形象逼真。通篇用比喻,想象豐富,筆力雄放,確乎“如玉笛橫秋”。塞鴻秋·潯陽即景周德清長江萬里白如練,淮山數點青如澱。江帆...
-
偶書原文及賞析
原文日出扶桑一丈高,人間萬事細如毛。野夫怒見不平處,磨損胸中萬古刀。翻譯譯文每天太陽從東方升起的時候,人世間紛繁複雜多如牛毛的事便開始一件件發生。很多不平之事發生在周圍,心裏充滿了憤怒,於是不斷對它們進行抨擊,但不平事太多,多得把胸中那把與不平之事相抗爭...