《舒元輿,婺州東陽人》原文與譯文解析
舒元輿,婺州東陽人。地寒,不與士齒。始學,即警悟。去客江夏,節度使郗士美異其秀特,數延譽。
元和中舉進士見有司鉤校苛切既試尚書雖水炭脂炬餐具皆人自將吏一倡名乃得入列棘圍,席坐廡下,因上書言:“古貢士未有輕於此者,且宰相公卿由此出,夫宰相公卿非賢不在選,而有司以隸人待之,誠非所以下賢意。羅棘遮截疑其奸,又非所以求忠直也。詩賦微藝,斷離經傳,非所以觀人文化成也。臣恐賢者遠辱自引去,而不肖者爲陛下用也。今貢珠貝金玉,有司承以棐笥皮幣,何輕賢者,重金玉邪?”又言:“取士不宜限數,今有司多者三十,少止二十,假令歲有百元凱,而曰吾格取二十,謂求賢可乎?歲有才德才數人,而曰必取二十,謬進者乃過半,謂合令格可乎?”
俄擢高第,調鄠尉,有能名。裴度表掌興元書記,文檄豪健,一時推許。拜監察御史,劾按深害無所縱。再遷刑部員外郎。
元輿自負才有過人者,銳進取。大和五年,獻文闕下,不得報。上書自言:“馬周、張嘉貞代人作奏,起逆旅,卒爲名臣。今臣備位於朝,自陳文章,凡五晦朔不一報,竊自謂纔不後周、嘉貞,而無因入,又不露所縕,是終無振發時也。漢主父偃、徐樂、嚴安以布衣上書,朝奏暮召,而臣所上八萬言,其文鍛鍊精粹,出入今古數千百年,披剔剖抉,有可以輔教化者未始遺,拔犀之角,擢象之齒,豈主父等可比哉?盛時難逢,竊自愛惜。”文宗得書,高其自激卬,出示宰相,李宗閔以浮躁誕肆不可用,改著作郎,分司東都。
元輿爲《牡丹賦》一篇,時稱其工。死後,帝觀牡丹,憑殿闌誦賦,爲泣下。
(選自《新唐書·舒元輿列傳》)
4.下列對文中劃波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.元和中舉/進士見有司/鉤校苛切既試尚書/雖水炭脂炬餐具/皆人自將/吏一倡名乃得入/
B.元和中舉/進士見有司鉤校苛切/既試/尚書雖水炭脂炬餐具/皆人自將/吏一倡名/乃得入/
C.元和中/舉進士/見有司鉤校苛切/既試尚書/雖水炭脂炬餐具/皆人自將/吏一倡名乃得入/
-
魯山山行原文翻譯及賞析(精選4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
西江月·遣興原文翻譯及賞析
西江月·遣興原文翻譯及賞析1原文醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書。信著全無是處。昨夜鬆邊醉倒,問鬆我醉何如。只疑鬆動要來扶。以手推鬆曰去。翻譯譯文喝醉了酒後恣意歡笑,我哪裏有那閒工夫發愁呢。最近才明白古書上的話,的的確確是沒有半點可信的!昨...
-
苦寒行原文翻譯及賞析
苦寒行原文翻譯及賞析1苦寒行北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。水深橋樑絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時...
-
白雲泉原文、翻譯及賞析
白雲泉原文、翻譯及賞析1白雲泉天平山上白雲泉,雲自無心水自閒。何必奔衝山下去,更添波浪向人間。翻譯太平山上的白雲泉清澈可人,白雲自在舒捲,泉水從容奔流。白雲泉啊,你又何必衝下山去,給原本多事的人間在添波瀾。註釋白雲泉:天平山山腰的清泉。天平山:在今江蘇省蘇...