《搜神後記·卷一·淺妄書》原文譯文
俗間所傳淺妄之書,如所謂《雲仙散錄》、《老杜事實》、《開元天寶遺事》之屬,皆絕可笑。然士大夫或信之,至以《老杜事實》爲東坡所作者。今蜀本刻杜集,遂以入注。孔傳《續六帖》,採摭唐事殊有功,而悉載《雲仙錄》中事,自穢其書。《開天遺事》託雲王仁裕所著,仁裕五代時人,雖文章乏氣骨,恐不至此。姑析其數端以爲笑。其一雲:“姚元崇開元初作翰林學士,有步輦之召。”按,元崇自武后時已爲宰相,及開元初三入輔矣。其二雲:“郭元振少時美風姿,宰相張嘉貞欲納爲婿,遂牽紅絲線,得第三女,果隨夫貴達。”按,元振爲睿宗宰相,明皇初年即貶死,後十年,嘉貞方作相。其三雲:“楊國忠盛時,朝之文武,爭附之以求富貴,惟張九齡未嘗及門”。按,九齡去相位十年,國忠方得官耳。其四雲:“張九齡覽蘇頲文卷,謂爲文陣之雄師。”按,頲爲相時,九齡元未達也。此皆顯顯可言者,固鄙淺不足攻,然頗能疑誤後生也。惟張彖指楊國忠爲冰山事,《資治通鑑》亦取之,不知別有何據?近歲,興化軍學刊《遺事》,南劍州學刊《散錄》,皆可毀。
世俗間廣泛流傳的那些淺薄妄爲的書籍,比如有所謂的《雲仙散錄》、《老杜事實》、《開元天寶遺事》等等,都是及其可笑的。然而也有讀書人相信這些書裏的記載,甚至把《老杜事實》當成是蘇東坡寫的,現在流傳的《杜集》的四川刻製版本,就把這件事收入其中作爲註解。孔傳的《續六帖》雖然在採集整理唐朝史事方面有所貢獻,但是把《雲仙錄》中的故事一一地記載就太不應該了,這分明是自己玷污了《續六帖》,削弱了它的價值。《開天遺事》假託是王仁裕所寫的,王仁裕是五代時期的人,雖然文章沒什麼骨氣,但是恐怕也不至於這麼不濟吧。姑且分析其中的幾件事,就當是笑談吧。第一件事,說的是:“姚元崇在開元初期做了翰林學士,玄宗曾專門派車把他召喚到跟前過。”查考一番,原來:姚元崇自從武則天時期就已經當了宰相,到開元初期的時候已經是第三次入朝當宰相了啊。第二件事是:“郭元振年紀還很小的`時候就已經體態優美風度翩翩了,宰相張嘉貞一早就想把他收作自己的女婿,於是把他和自己的第三個女兒牽紅線配成對,最後果然隨着丈夫富貴發達了。”考查了下,事實上:郭元振是睿宗時期的宰相,明皇初年就已經被貶官過世了,這之後的第十年,張嘉貞才做了宰相。第三件事則是:“楊國忠得勢的時候,朝廷裏的文武百官都爭先恐後地依附他,以便求得榮華富貴,只有張九齡從來沒有登過門。”查考後發現:“張九齡離開宰相之職十年之後,楊國忠纔得到官職。”第四件事是:“張九齡瀏覽蘇頲的文章,評價說,如果把文章比作戰場,蘇頲的文章可就算得上是強大的軍隊陣營了。”考查了下,事實上:“蘇頲做宰相的時候,張九齡還沒發達呢。”以上這些都是淺顯明白輕易就可以指出來的,固然淺陋得都不值得去批駁,但是卻頗能迷惑耽誤後生晚輩啊。唐玄宗統治的時候,當時只有一個人——張彖,指出了楊國忠不過就像冰山一樣,太陽一出來就化了,因此不但不靠上去,反而避開了。《資治通鑑》收錄的也是這種說法,不知道另外還有沒別的什麼證據可以證明呢?最近幾年,興化軍官方修訂刻版印刷的《開元天寶遺事》,南劍州官方修訂刻版印刷的《雲仙散錄》,都應該毀掉,免得耽誤後人。
-
小池原文翻譯及賞析(集錦5篇)
小池原文翻譯及賞析1原文:新綠小池塘,風簾動、碎影舞斜陽。羨金屋去來,舊時巢燕;土花繚繞,前度莓牆。繡閣裏、鳳幃深幾許?聽得理絲簧。欲說又休,慮乖芳信;未歌先噎,愁近清觴。遙知新妝了,開朱戶,應自待月西廂。最苦夢魂,今宵不到伊行。問甚時說與,佳音密耗,寄將秦鏡,偷換韓香?...
-
終南山原文翻譯及賞析8篇
終南山原文翻譯及賞析1太乙近天都,連山接海隅。白雲回望合,青靄入看無。分野中峯變,陰晴衆壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。——唐代·王維《終南山》譯文及註釋譯文巍巍的終南山臨近長安城,山連着山一直延伸到海邊。回望山下白雲滾滾連成一片,青靄迷茫進入山中都不見...
-
巷伯原文、翻譯及賞析4篇
巷伯原文、翻譯及賞析1小雅·巷伯先秦佚名萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚!哆兮侈兮,成是南箕。彼譖人者,誰適與謀。緝緝翩翩,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信。捷捷幡幡,謀欲譖言。豈不爾受?既其女遷。驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。彼譖人者,誰適與...
-
苦寒行原文翻譯及賞析
苦寒行原文翻譯及賞析1苦寒行北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。水深橋樑絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時...