《搜神後記·卷一·禹治水》原文譯文
《禹貢》敘治水,以冀、兗、青、徐、揚、荊、豫、樑、雍爲次。考地理言之,豫居九州中,與兗、徐接境,何爲自徐之揚,顧以豫爲後乎?蓋禹順五行而治之耳。冀爲帝都,既在所先,而地居北方,實於五行爲水,水生木,木東方也,故次之以兗、青、徐;木生火,火南方也,故次之以揚、荊;火生土,土中央也,故次之以豫;土生金,金西方也,故終於樑、雍。所謂彝倫攸敘者此也。與鯀之汨陳五行,相去遠矣。此說予得之魏幾道。
《禹貢》中記載大禹治水按照冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、豫州、梁州、雍州的順序進行的。根據地理來說,豫州在九州的`中心地區,和兗州、徐州交界,爲什麼徐州之後就是揚州,卻把豫州放在後邊呢?原來都是因爲大禹是按照五行方位治理水患的。冀州是帝都,所以理所當然應該放在第一個,而且地理位置上處在北方,換化成五行就是水。水生木,木代表東方,所以緊隨其後的就是兗州、青州、徐州了。木生火,火代表南方,所以接下來就是揚州、荊州了。火生土,土代表的位置是中央,所以跟着就是豫州了。土生金,金代表了西方,所以最後邊的就是梁州和雍州了。這就是《尚書》中所說的常理都是有了秩序。這和大禹的父親打破五行的秩序,是差距很大的做法啊。這種說法我是從魏幾道那兒聽來的。
-
謝亭送別原文、翻譯、賞析
謝亭送別原文、翻譯、賞析1原文勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓。譯文唱完了一曲送別的歌兒,你便解開了那遠別的行舟,兩岸是青山,滿山是紅葉,水呀,在急急地東流。當暮色降臨,我醒來了,才知道人已遠去,而這時候,滿天風雨,只有我一個人的身影...
-
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析1秋陰時晴漸向暝,變一庭淒冷。佇聽寒聲,雲深無雁影。更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!譯文秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫雲深不見鴻雁蹤影。夜深人散客舍寂...
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
雨中花慢·邃院重簾何原文及賞析
雨中花慢·邃院重簾何蘇軾〔宋代〕邃院重簾何處,惹得多情,愁對風光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂。空悵望處,一株紅杏,斜倚低牆。羞顏易變,傍人先覺,到處被着猜防。誰信道,些兒恩愛。無限淒涼。好事若無間阻,幽歡卻是尋常。一般滋味,就中香美,除是偷...