《清史稿·列傳四十七》閱讀答案及原文翻譯
姚啓聖,字熙止,浙江會稽人。少任俠自喜。明季爲諸生。順治初,師定江南,遊通州,爲土豪所侮,乃詣軍前乞自效。檄署通州知州,執土豪杖殺之,棄官歸。郊行,遇二卒掠女子,故與好語,奪其刀殺之,還女子其家。舉康熙二年八旗鄉試第一,授廣東香山知縣。前政負課數萬,繫獄,啓聖牒大府,悉爲代償。尋以擅開海禁,被劾奪官。
十三年,耿精忠反,兵入浙江境,陷溫州傍近及臺、處諸屬縣。聖祖命康親王傑書統師進討,啓聖與子儀①募健兒數百詣軍,以策幹王。十四年,以王薦,超擢溫處道僉事。
先是,精忠以書招鄭錦②,錦至復拒之,將士多爲內應,錦遂取泉、漳二府,據廈門。啓聖又使儀破精忠將曾養性於溫州。十月,師入仙霞關,趨福建,精忠降。擢啓聖福建布政使,率兵討錦。吳三桂將韓大任驍勇善戰,自贛入汀,謀與錦合。啓聖說之降,簡其部卒,得死士三千人,以爲親軍。十六年,從康親王盡取漳、泉地。錦遁歸廈門。總督郎廷佐奏啓聖與子儀屢著戰功,贍軍購馬,具甲冑弓矢,糜③白金五萬,皆出私財,詔嘉獎。
方鄭錦屢入寇,徙濱海居民入內地,民多蕩析。復捐貲贖歸難民二萬餘人,並請開海界、復民業,聽降卒墾荒,民困漸蘇。及錦死,子克爽仍其爵,稱延平王,凡事皆決之於國軒等。啓聖令知府卞永譽、張仲舉專理海疆,多以金帛間其黨與。克爽乃遣使齎書,願稱臣入貢,不薙髮④登岸。啓聖以聞,上不許,趣水師提督施琅進徵。
二十二年六月,琅攻臺,取澎湖。啓聖駐廈門督饋運,以大舟載金、繒、貨、米至軍,大賚降卒,遣之歸,臺民果攜貳。復設間使克爽與國軒互相猜,衆莫爲用。琅遂定臺灣克爽國軒等皆降啓聖還福州未幾疽發背卒。
(選自《清史稿·列傳四十七》,有刪改)
【注】
①儀:姚啓聖的兒子姚儀。②鄭錦:即鄭經,民族英雄鄭成功的長子。③糜:花費。④薙髮:清初,政府強迫漢人仿照滿人習慣剃髮留辮。
4.下列句子中加線詞的解釋,不正確的一項是(3分)
( )
A.前政負課數萬
課:賦稅
B.聽降卒墾荒,民困漸蘇
蘇:復甦
C.子克爽仍其爵
仍:沿襲
D.大賚降卒,遣之歸
賚:賞賜
答案 B
解析
蘇:緩解,在困難中得到解救。
5.下列文句中,斷句正確的一項是(3分)
( )
A.琅遂定臺灣/克爽國軒等皆降/啓聖還福州/未幾/疽發背/卒
B.琅遂定臺灣/克爽國軒等皆降啓聖/還福州/未幾/疽發/背卒
C.琅遂定臺灣/克爽國軒等皆降/啓聖還福州/未幾/疽發/背卒
D.琅遂定臺灣/克爽國軒等皆降啓聖/還福州/未幾/疽發背/卒
答案 A
解析
根據選項可知,文段有五處需要斷開,且第一、第三、第四處斷句處四個選項中均相同,所以考生只需對剩餘的兩處進行判斷即可。其中,第二處主要是要辨明“啓聖”是做上句的賓語還是做下句的主語,由語境可知,施琅平定臺灣,克爽、國軒等應是向朝廷投降,而不是向啓聖投降,而且“啓聖”應該做下句“還福州”的主語,語意才順暢;第五處的意思是“因爲背上的毒瘡發作,去世了”,“卒”的主語應該承前句是“啓聖”,而不是“背”,“背”應該是毒瘡“發作”的位置。因此答案爲A項。
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
( )
A.姚啓聖少時任俠,在通州遊歷時被當地土豪侮辱,即請求參軍,擔任通州知州時,抓捕了那位土豪並將他杖殺,報仇後就棄官回鄉了。
B.吳三桂手下的將領韓大任驍勇善戰,決定和鄭經的反清部隊會合,姚啓聖能言善辯,勸降成功,並將投降的士兵全部編爲自己的部隊。
C.姚啓聖和兒子姚儀屢建戰功,還自己出資五萬白金贍軍購馬,準備盔甲弓箭,總督郎廷佐向朝廷上奏,說其多次立下戰功,朝廷下詔嘉獎姚啓聖。
D.姚啓聖關心百姓,體恤民情,曾幫助被士兵搶掠的女子回家,還曾自己捐資贖回兩萬多難民,並請求朝廷開放海界,恢復百姓的常業,讓投降的士兵墾荒。
答案 B
解析
B項,“將投降的士兵全部編爲自己的部隊”不正確,原文是說“他在投降的士兵中選拔出三千人,讓他們充當自己的親兵”。
7.將下列句子翻譯爲現代漢語。
(1)啓聖與子儀募健兒數百詣軍,以策幹王。(5分)
(2)啓聖以聞,上不許,趣水師提督施琅進徵。(5分)
答案
(1)姚啓聖和兒子姚儀招募數百名健壯青年到軍中,用謀略求見康親王。
(2)姚啓聖把這件事上報朝廷,皇帝不同意,催促水師提督施琅進軍征討。
【參考譯文】
姚啓聖,字熙止,是浙江會稽人。他年少時喜歡見義勇爲,自我欣賞。明代末年爲諸生。順治初年,朝廷的軍隊平定江南後,他遊歷到通州,被當地土豪欺侮,於是到軍前請求參軍,爲國效力。朝廷下發文書讓他擔任通州知州,他就抓捕那位土豪並用杖打死了他,然後棄官回鄉。在野外行走時,遇到兩個士兵搶掠女子,他故意裝作和他們好好說話,(乘其不備)奪下他們的刀把兩個士兵都殺了,並把女子送回她家。康熙二年,在八旗鄉試中名列第一,被任命爲廣東香山知縣。前任官員因拖欠幾萬稅款,被抓捕關押在監獄,姚啓聖向上級官府呈上文書,替他全部償還了。不久因爲擅自開放海禁,被彈劾削去官職。
康熙十三年,耿精忠造反,部隊進入浙江境內,攻陷了溫州附近及台州、處州兩地的衆多下屬縣城。康熙皇帝命令康親王傑書統領部隊進軍討伐,姚啓聖和兒子姚儀招募數百名健壯青年到軍中,用謀略求見康親王。康熙十四年,因爲康親王的推薦,姚啓聖被破格提拔爲溫處道僉事。
在此之前,耿精忠用書信招徠鄭經(共同反清),(但等)鄭經到達後,鄭經又拒絕了他,耿精忠手下的將士多是鄭經的內應,鄭經於是佔領了泉州、漳州二府,佔據了廈門。姚啓至又讓兒子出征,姚儀在溫州打敗耿精忠的將領曾養性。這一年的十月,軍隊進入仙霞關,奔向福建,耿精忠投降。朝廷提拔姚啓聖擔任福建布政使,讓他率領部隊討伐鄭經。吳三桂手下的將領韓大任驍勇善戰,從江西贛州進入福建長汀,謀劃和鄭經會合。姚啓聖說服韓大任投降,選拔他手下的`士兵,獲得了三千人的敢死隊,並讓他們充當自己的親軍。康熙十六年,姚啓聖跟從康親王完全佔領了漳州、泉州。鄭經逃回廈門。總督郎廷佐向朝廷上奏,說姚啓聖和他的兒子姚儀多次立下戰功,供應部隊,購買軍馬,準備盔甲弓箭,花費了五萬白金,都是出自個人財產,朝廷下詔嘉獎姚啓聖。
當時鄭經多次入侵,迫使濱海居民遷徙到內地,很多百姓家人離散。姚啓聖又捐資贖回難民兩萬多人,並請求開放海界,恢復百姓的常業,讓投降的士兵墾荒,百姓的困苦生活漸漸緩解。等到鄭經死後,鄭經的兒子鄭克爽沿襲他的爵位,稱爲延平王,凡事都由劉國軒等人決定。姚啓聖命令知府卞永譽、張仲舉專門治理海疆,用很多錢財離間他的同黨。鄭克爽於是派遣使者送來書信,說願意稱臣入貢,但不剃髮留辮,登上大陸。姚啓聖把這件事上報朝廷,康熙皇帝不同意,催促水師提督施琅進軍征討。
康熙二十二年六月,施琅攻臺,奪取了澎湖。姚啓聖駐守廈門監督運送糧食,用大船裝載錢幣、絲綢、貨物、稻米送到部隊,大大賞賜投降的士兵,送他們回臺灣,臺灣百姓果然懷有二心。又設反間計讓鄭克爽和劉國軒互相猜疑,很多(優秀將領)都沒有被任用。施琅於是平定了臺灣,鄭克爽、劉國軒等人都被迫投降,姚啓聖回到福州,不久,(因爲)背上的毒瘡發作,去世了。
-
憶秦娥·簫聲咽原文,翻譯,賞析
憶秦娥·簫聲咽原文,翻譯,賞析1簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。樂遊原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。賞析此詞描繪了一個女子思念愛人的痛苦心情,讀來悽婉動人。古人對它評價很高,把它與《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》一起譽爲...
-
戰城南原文翻譯及賞析(通用7篇)
戰城南原文翻譯及賞析1戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。爲我謂烏:且爲客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃?水深激激,蒲葦冥冥;梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。樑築室,何以南?何以北?禾黍不獲君何食?願爲忠臣安可得?思子良臣,良臣誠可思:朝行出攻,暮不夜歸!譯文城南城北都有戰爭,有許多人在戰...
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析
阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析1原文南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。花露重,草煙低,人家簾幕垂。鞦韆慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。譯文風和日麗,馬嘶聲聲,可以想踏青上車馬來往之景,青梅結子如豆,柳葉舒展如眉,日長氣暖,蝴蝶翩翩,大自然中的生...