《贈裴十四》的全詩翻譯賞析
“黃河落天走東海,萬里寫入胸懷間。”這兩句是說,黃河像是從天而落,咆哮而下,流奔東海;它萬里傾瀉,直入心懷,胸襟開闊,氣概昂揚。言黃河之胸懷,似對友人之溢美,亦恐爲喻己坦蕩之胸臆。寫景寓情,蘊含深廣。
出自李白《贈裴十四》
朝見裴叔則, 朗如行玉山。
黃河落天走東海,萬里寫入胸懷間。
身騎白黿不敢度,金高南山買君顧。
徘徊六合無相知,飄若浮雲且西去!
註釋
⑴裴十四:當是裴政,爲李白好友,“竹溪六逸”之一。
⑵“朝見”二句:裴叔則,即晉朝的裴楷,嘗任中書令,人稱裴令公,儀容儁偉。《世說新語·容止》:“裴令公有俊容儀,脫冠冕,粗頭亂服皆好。時人以爲玉人。見者曰:‘見裴叔則如玉山上行,光映照人。’”此以裴叔則喻裴十四。
⑶“黃河”二句:以黃河入海喻裴十四胸懷的闊大。
落天:指黃河發源高地,落差很大,水流湍急,飛流直下,其勢猶如從天而落。
寫:同瀉。
“身騎”句:《楚辭·九歌·河伯》:“乘白黿兮逐文魚,與女遊兮河之渚。”此謂裴十四之才學心胸之深廣,己不敢輕易測度。
“金高”句:《列女傳·節義傳》:“鄭子瞀者,楚成王之夫人也。初,成王登臺,子瞀不顧。王曰:‘顧,吾又與女千金,而封若父兄。’子瞀遂不顧。子瞀曰:‘不顧,告以夫人之尊,示以封爵之重而後顧,則是妾貪貴樂利以忘義理也。’”此句謂須千金纔可買裴十四之一顧,可見李白對友人裴十四推許之重。
參考譯文
見君如見晉人裴叔則,如行玉山之上,朗然照人。君之胸懷之闊大,如黃河落天,直入東海,當納入其間矣;君之浩瀚,即使是河伯也不敢騎白黿冒然橫渡;君之高大,即使是金高南山買君一顧,也是值得的。君徘徊於六合之中,而無相知之人,如今看天上的浮雲,即將飄然西去矣。
賞析
《贈裴十四》約作於天寶十一載(公元752年)李白由洛陽還樑苑時。李白創作的一首贈別詩,此詩以晉之名士裴叔則喻裴十四,稱讚裴十四容儀之俊美,心胸之闊大,態度之高亢,而不爲世人所知,只好若天上之浮雲,飄然世間而無所用。全詩抒發了與友人分別的離愁別緒,表達了作者對友人欽慕、敬仰的感情。作者頌美友人,引爲知音,並在友人的精神風貌裏,照見自己的襟懷和人格。
裴十四,是一位超塵脫俗之士。他即將離別李白而西去,詩人作這首詩贈別。
“朝見裴叔則, 朗如行玉山。”因爲與主人公同姓,詩人借裴叔則代指裴十四,言裴十四儀表堂堂,清朗如玉山,光彩照人。“黃河落天走東海,萬里寫入胸懷間。”黃河水從西部飛流直下流向中原,一瀉萬里,奔流入東海。此詩以奔騰的黃河水,象徵裴十四寬闊宏大的襟懷。詩人倒插喻意在前,一筆點醒於後,手法變幻矯健。
詩至五、六句,轉入別意,敘寫裴十四的'遭際和他的不貪圖富貴的性格。“身騎白黿不敢度”,騎白黿,語出屈原《九歌·河伯》。騎黿的人,自然是裴十四。詩人用洶涌的水勢,比喻社會環境的險惡和人生道路的艱難,裴十四身騎白黿,面對洶涌的江水,不敢度過。“金高南山買君顧”句,借用鄭子瞀的故事,見《列女傳》卷五《節義傳》。千金難買一顧,表現鄭子瞀不貪貴樂利的品格;高比南山的金銀,定然也難買裴十四的一顧,運用鄭子瞀的典故,是爲了盛讚裴十四的高貴品格。在那險惡的政治環境裏,襟懷豪邁的裴十四不肯摧眉折腰,不肯爲富貴而忘義;在“衆人皆醉”的庸俗的黑暗社會裏,裴十四難覓知音,“徘徊六合無相知”句,揭示了品格磊落的人不容於世的生活真實。結尾“飄若浮雲且西去”,寫裴十四即將西去,行蹤飄忽不定,點到贈別上;以飄若浮雲狀其人,也爲裴十四塗上了靈異脫俗的光彩,與全詩詩意相吻合。
贈別詩,除了抒寫離緒別情以外,還可以頌美離別者,描繪和刻畫他們的形象、思想、品格、精神面貌,表達詩人對他們的欽慕、敬仰的感情。《贈裴十四》就是如此。李白用詩人的心靈,自己的品格和審美情趣,去感知對方,因此,在裴十四身上,讀者看到了詩人的個性、氣韻和精神。李白也親歷“身騎白黿不敢度”的社會環境,也同樣具有“金高南山”難買一顧的品格,也同樣爲世俗所不容,甚至到達“世人皆欲殺”(杜甫語)的地步。用頌美友人的詩贈給友人,引爲知音,並在友人的精神風貌裏,照見自己的襟懷和人格,是《贈裴十四》詩思想藝術的基本特徵。
-
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析1武帝求茂才異等詔劉徹〔兩漢〕蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可爲將相及使絕國者。譯文要建立不同一般的事業,必須依靠特殊的...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...
-
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析1導讀:《塞鴻秋·潯陽即景》是元代散曲家周德清的作品。此曲寫潯陽江邊清秋晚景,詞采俊茂,音節流暢;設喻貼切,形象逼真。通篇用比喻,想象豐富,筆力雄放,確乎“如玉笛橫秋”。塞鴻秋·潯陽即景周德清長江萬里白如練,淮山數點青如澱。江帆...
-
偶書原文及賞析
原文日出扶桑一丈高,人間萬事細如毛。野夫怒見不平處,磨損胸中萬古刀。翻譯譯文每天太陽從東方升起的時候,人世間紛繁複雜多如牛毛的事便開始一件件發生。很多不平之事發生在周圍,心裏充滿了憤怒,於是不斷對它們進行抨擊,但不平事太多,多得把胸中那把與不平之事相抗爭...