詠鹿蔥詩原文
詠鹿蔥詩,這是一首寫植物的詩作,是一首小詩,其作者是南北朝詩人沈約,這首詩可以看作是作者的一首閒情之作,下面是這首詩的原文,歡迎大家朗讀!
詠鹿蔥詩原文:
野馬不任騎。
兔絲不任織。
既非中野花。
無堪麕{鹿/加}食。
翻譯:無
賞析:無
作者資料:
沈約孤貧流離,篤志好學,博通羣籍,擅長詩文。
歷仕宋、齊、樑三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。在齊仕著作郎、尚書左丞、驃騎司馬將軍,爲文惠太子蕭長懋太子家令,“特被親遇,每直入見,影斜方出”。竟陵王蕭子良開西邸,招文學之士,沈約爲“竟陵八友”之一,與謝朓交好。齊樑禪代之際,他幫助梁武帝蕭衍謀劃並奪取南齊,建立樑朝。曾爲武帝連夜草就即位詔書。蕭衍認爲成就自己帝業的',是沈約和範雲兩個人。蕭衍封他建昌縣侯,官至尚書左僕射,後遷尚書令,領太子少傅。晚年與梁武帝產生嫌隙。十二年(513年),憂懼而卒,時年七十三。詔贈本官,賜錢五萬,布百匹。有司諡請諡沈約爲“文”,梁武帝道:“懷情不盡曰隱。”故改諡爲“隱”。天監十二年八月十五日,卒於任,歸葬藺村(今浙江德清縣新安鎮羣益村百子堂)。沈約生前與名道陶弘景相交,沈約死後陶弘景悼好友沈約詩“我有數行淚,不落十餘年,今日爲君盡,並灑秋風前”,應是陶弘景痛苦心境的寫照。
著有《晉書》一百一十卷,《宋書》一百卷,《齊紀》二十卷,《高祖紀》十四卷,《邇言》十卷,《諡例》十卷,《宋文章志》三十卷,文集一百卷,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。明人由張溥在《漢魏六朝百三名家集》中輯有《沈隱侯集》。
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
點絳脣·蹴罷鞦韆原文翻譯及賞析(4篇)
點絳脣·蹴罷鞦韆原文翻譯及賞析1點絳脣·蹴罷鞦韆宋朝李清照蹴罷鞦韆,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。見客入來,襪剗金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。《點絳脣·蹴罷鞦韆》譯文蕩完鞦韆,慵倦地起來整理一下纖纖素手。瘦瘦的花枝上掛着晶瑩的露珠,花兒含...
-
西江月·遣興原文翻譯及賞析
西江月·遣興原文翻譯及賞析1原文醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書。信著全無是處。昨夜鬆邊醉倒,問鬆我醉何如。只疑鬆動要來扶。以手推鬆曰去。翻譯譯文喝醉了酒後恣意歡笑,我哪裏有那閒工夫發愁呢。最近才明白古書上的話,的的確確是沒有半點可信的!昨...
-
太平洋遇雨原文翻譯及賞析(3篇)
太平洋遇雨原文翻譯及賞析1原文一雨縱橫亙二洲,浪淘天地入東流。卻餘人物淘難盡,又挾風雷作遠遊。翻譯詩作於戊戌政變後一年由日赴美途中。船行太平洋上,大雨傾盆,作者遂即景抒情。前句透過“縱橫”、“二洲”,寫出雨量之大,雨勢之猛。次句在寫景中加以誇張與想象。...