《晉書·魏舒傳》閱讀答案及原文翻譯
魏舒,字陽元,任城樊人也。少孤,爲外家寧氏所養。身長八尺二寸,姿望秀偉,飲酒石餘,而遲鈍質樸,不爲鄉親所重。性好騎射,著韋衣①。入山澤以漁獵爲事唯太原王乂謂舒曰卿終當爲臺輔然今未能令妻子免飢寒吾當助卿營之常振其匱乏舒受而不辭。
年四十餘,郡上計掾察孝廉。宗黨以舒無學業,勸令不就,可爲高耳。舒曰:“若試而不中,其負在我,安可虛竊不就之高以爲己榮乎!”於是自課。百日習一經,因而對策升第。除澠池長,遷浚儀令,入爲尚書郎。時欲沙汰郎官。非其才者罷之。舒曰:“吾即其人也。”襆被而出。同僚素無清論者鹹有愧色,談者稱之。
累遷後將軍鍾毓長史,毓每與參佐射,舒常爲畫籌②而已。後遇朋人不足,以舒滿數。毓初不知其善射。舒容範閒雅,發無不中,舉坐愕然,莫有敵者。毓嘆而謝曰:“吾之不足以盡卿才,有如此射矣,豈一事哉!”轉相國參軍,封劇陽子。府朝碎務,未嘗見是非;至於廢興大事,衆人莫能斷者,舒徐爲籌之,多出衆議之表。文帝深器重之,每朝會坐罷,目送之曰:“魏舒堂堂,人之領袖也。”遷宜陽、滎陽二郡太守,甚有聲稱。徵拜散騎常侍。出爲冀州刺史,在州三年,以簡惠稱。入爲侍中。武帝以舒清素,特賜絹百匹。遷尚書。
太康初,拜右僕射。舒與衛瓘、山濤、張華等以六合③混一,宜用古典封禪東嶽,前後累陳其事,帝謙讓不許。以舒爲左僕射,領吏部。舒有威重德望,祿賜散之九族,家無餘財。以年老,每稱疾遜位。時論以爲晉興以來,三公能辭榮善終者,未之有也。太熙元年薨,時年八十二,諡曰康。
(節選自《晉書·列傳第十一》)
注]①韋衣:用皮革做成的衣服,爲卑賤之服。 ②畫籌:指用籌碼計算射箭的成績。 ③六合:指上下和四方,泛指天地或宇宙。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.入山澤/以漁獵爲事/唯太原王乂謂舒曰/卿終當爲臺輔/然今未能令妻子免飢寒/吾當助卿營之/常振其匱乏/舒受而不辭
B.入山澤/以漁獵爲事/唯太原王乂/謂舒曰/卿終當爲臺輔/然今未能令妻子免飢寒/吾當助卿/營之常/振其匱乏/舒受而不辭
C.入山澤以漁獵/爲事唯太原王乂/謂舒曰/卿終當爲臺輔/然/今未能令妻子免飢寒/吾當助卿營之/常振其匱乏舒/受而不辭
-
魯山山行原文翻譯及賞析(精選4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
西江月·遣興原文翻譯及賞析
西江月·遣興原文翻譯及賞析1原文醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書。信著全無是處。昨夜鬆邊醉倒,問鬆我醉何如。只疑鬆動要來扶。以手推鬆曰去。翻譯譯文喝醉了酒後恣意歡笑,我哪裏有那閒工夫發愁呢。最近才明白古書上的話,的的確確是沒有半點可信的!昨...
-
苦寒行原文翻譯及賞析
苦寒行原文翻譯及賞析1苦寒行北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。水深橋樑絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時...
-
白雲泉原文、翻譯及賞析
白雲泉原文、翻譯及賞析1白雲泉天平山上白雲泉,雲自無心水自閒。何必奔衝山下去,更添波浪向人間。翻譯太平山上的白雲泉清澈可人,白雲自在舒捲,泉水從容奔流。白雲泉啊,你又何必衝下山去,給原本多事的人間在添波瀾。註釋白雲泉:天平山山腰的清泉。天平山:在今江蘇省蘇...