君不侮臣原文及翻譯
君不侮臣是我國的一個成語,當然了,這其中也有很不一樣的故事。君不侮臣原文及翻譯,我們來看看。
原文
趙簡子上羊腸之阪,羣臣皆偏袒推車,而虎會獨擔戟行歌,不推車。簡子曰:“寡人上阪,羣臣皆推車,會獨擔戟行歌不推車,是會爲人臣侮其主,爲人臣侮其主,其罪何若?”虎會對曰:“爲人臣而侮其主者,死而又死。”簡子曰“何謂死而又死?”虎會曰:“身死,妻子又死,若是謂死而又死,君既已聞爲人臣而侮其主之罪矣,君亦聞爲人君而侮其臣者乎?”簡子曰:“爲人君而侮其臣者何若?”虎會對曰:“爲人君而侮其臣者,智者不爲謀,辯者不爲使,勇者不爲鬥。智者不爲謀,則社稷危;辯者不爲使,則使不通;勇者不爲鬥,則邊境侵。”簡子曰:“善。”乃罷羣臣不推車,爲士大夫置酒,與羣臣飲,以虎會爲上客。
君不侮臣譯文
趙簡子乘車上羊腸坡,大臣們都露出膀子給簡子推車,惟有虎會扛着戟,邊走邊唱歌,不推車。簡子說:“寡人上坡,大家都推車,惟有你扛戟,唱歌,不推車,這就是作臣子的侮辱自己的君主。臣子侮辱君主,該判什麼罪?”虎會回答道:“作臣子的侮辱自己的君主,犯雙重死罪。”簡子問:“什麼叫雙重死罪?”虎會答道:“自己被處死,妻子兒女也處死,這就叫雙重死罪。不過,您既然已聽說臣子侮辱君主的罪,也願聽聽君主侮辱臣子的罪嗎?”簡子問:“君主侮辱了臣子會怎麼樣呢?”虎會說:“當人君的侮辱了臣子,有才智的人不給國君出謀劃策;能言善辯的.人不願替國君充當使節;勇敢的人不願爲國君戰鬥。顯然,有才智的人不出計謀,國家就有危險;有辯才的人不當使節,外交關係就不順利;勇敢的人不願戰鬥,邊境就會被侵犯。”簡子說:“這意見很正確。”便不再要大臣推車。事後還設酒席和羣臣同飲,把虎會尊爲上賓。
人物形象
虎會:敢於進諫,指出君主毛病。
趙簡子(趙鞅):知錯就改,善於納諫
君臣在人格上是平等的(或君敬臣,臣才願爲君效命;國家利益重於個人權威)。
注:詞條又作"君不悔臣":
作爲人君應當尊重臣子的人格,而不能對臣子加以奴役和侮辱,否則臣子不爲人君效力,國家就要衰敗甚至滅亡。所以說君敬臣臣才原意爲君效力,國家才能昌盛富強。
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
訴衷情·夜來沉醉卸妝遲原文翻譯及賞析
訴衷情·夜來沉醉卸妝遲原文翻譯及賞析1原文:夜來沉醉卸妝遲。梅萼插殘枝。酒醒薰破春睡,夢遠不成歸。人悄悄,月依依。翠簾垂。更挼殘蕊,更捻餘香,更得些時。譯文夜裏大醉之後,來不及卸妝就和衣而睡,髮髻上還擂着梅花的殘枝。濃郁的花香將我從沉醉中薰醒,心中充滿了無...
-
送友人原文翻譯及賞析集錦9篇
送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人遊河東唐代:項斯停車曉燭前,一語幾潸然。路去幹戈日,鄉遙饑饉年。湖波晴見雁,槐驛晚無蟬。莫縱經時住,東南書信偏。譯文:停車曉燭前,一語幾潸然。拂曉時行車已在門口等着通宵話別的遠行人,想說一句道別的話,幾度哽咽流淚。路去幹戈日,鄉...
-
題紅葉原文翻譯及賞析3篇
題紅葉原文翻譯及賞析1題紅葉流水何太急,深宮盡日閒。殷勤謝紅葉,好去到人間。翻譯流水爲什麼去得這樣匆匆,深宮裏卻整日如此的清閒。我殷勤地辭別這一片紅葉,離開這好去到自由的人家。註釋深宮:宮禁之中,帝王居住處。盡日:整天,天天如此。謝:告,囑咐。一說意爲辭別。好...