漁父·一桌春風一葉舟翻譯及賞析
《漁父·一桌春風一葉舟》作者爲唐朝詩人李煜。其古詩全文如下:
一桌春風一葉舟,一綸繭縷一輕鉤。
花滿渚,酒盈甌,萬頃波中得自由。
【前言】
詞史上最早寫《漁父》詞的,是唐代的張志和。李煜這首詞,繼承的是張志和的“漁父家風”,寫漁父的快樂逍遙。開篇選取兩 個場景來表現漁父的生活環境,一是江上,千里浪花翻滾如雪,一望無際,境界闊大。浪花翻滾,本是“無意”,而詞人說“有意”,就寫出了漁父與大自然的親和感。江濤有意捲起雪浪來娛樂漁父的'身心,襯托出漁父心情的快樂輕鬆。岸上,一排排的桃花李花,競相怒放,把春天裝點得十分燦爛。江上岸中所見,盡是美景。接着寫漁父的裝束和生活,身上掛着一壺酒,手裏撐着一根竿,想到哪就把船撐到哪裏,想喝酒隨時都可以喝上幾口,高興了就唱首漁父歌,多自由,多快活!這世上像我這樣的自由人,能有幾個。結句以第一人稱的口吻寫出,實是作者對漁父的羨慕,就像王維《渭川田家》詩裏所說的“即此羨閒逸。”
【註釋】
桌:划船的一種工具,形狀和槳差不多。
綸:古代配有青絲帶的頭巾。
渚:水中小塊陸地:洲~。~田。黿頭
【翻譯】
在春風中我蕩着一葉小舟,相伴我的呢只有一根釣線和一個魚鉤,眼望着長滿鮮花的小洲,手舉着斟滿美酒的瓦甌,在無邊的波浪中我擁有了自由。
【賞析】
這首《漁父》詞寫來與前一首不同。前一首着重寫漁父的快活,這一首寫漁父的自由。詞中連用四個“一”字而不避重複,是詞人有意爲之,爲的是強調漁父一人的獨立自由。我們可以想象漁父駕着一葉扁舟,划着一支長槳,迎着春風,出沒在萬頃波濤 之中,何等瀟灑自在。他時而舉起一根絲線,放下一隻輕鉤;時而舉起酒壺,看着沙洲上的春花,心滿意足地品着美酒。
宋代歐陽修晚年自號六一居士,他家藏書一萬卷,集錄金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,置酒一壺,加上他一個老翁,所以自號六一。李煜詞中這們漁父,也可以稱六一漁父:一葉舟,一支槳,一綸絲,一隻鉤,一壺酒,一個漁翁。李煜這兩首詞,寫來情調悠揚輕鬆,應該是亡國前所作。據宋劉首醇《五代名畫補遺》記載,李煜這兩首詞是題畫詞,原畫名《春江釣叟圖》。這兩首詞,也有畫境。可惜原畫已失傳。要是原畫也流傳下來,我們就可以體會詞畫相得益彰的妙處了。
-
題稚川山水原文及賞析
原文松下茅亭五月涼,汀沙雲樹晚蒼蒼。行人無限秋風思,隔水青山似故鄉。翻譯五月,松下的茅草亭裏卻涼爽宜人,白沙覆蓋的汀洲和遠處的繁茂樹林融入了暮色,呈現出一片蒼蒼茫茫。路上的行人興起了無限的思鄉之情,此處的青山綠水也彷彿是自己的故鄉了。賞析山水詩向來多是...
-
魯山山行原文翻譯及賞析(彙編4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
青玉案·元夕原文翻譯及賞析資料
《青玉案·元夕》是宋代詞人辛棄疾創作的一首詞。此詞從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超羣拔俗、不同於金翠脂粉的女性形象,寄託着作者政治失意後不願與世俗同流合污的孤高品格。下面是小編收集整理的青玉案·元夕原文翻譯及賞析資...
-
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析1原文僕七歲時,見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃爲足之雲。冰肌玉...