關於禇雲《賦得蟬》的閱讀答案及賞析
避雀喬枝裏,飛空華殿曲。天寒響屢嘶,日暮聲愈促。
繁吟如故盡,長韻還相續。飲露非表清,輕身易知足。
【注】①褚雲,河南陽擢人。好學,解音律。曾爲烏程令、中書侍郎、御史中丞等職,居官清慎。
1.這首詩的頷聯、頸聯突出了蟬聲的什麼特點?其作用是什麼?(5分)
2.詩言志,簡要分析尾聯“飲露非表清,輕身易知足”是怎樣“言志”的。(6分)
試題答案:
1.(5分)
突出了寒秋日暮之時的蟬聲,幽咽短促,哀嘶悲鳴,間或有單調的餘韻繞耳。渲染了一種悲涼的氛圍,寄寓了對生命流逝的傷感以及對自己處境艱難的悲哀之情。
答出特點的,給2分;答出作用的,給3分。
意思答對即可。
2.(6分)
詩人以蟬自喻。蟬棲高樹,飲晨露,不是爲了故意顯示自己的清雅高潔;自己爲官清廉謹慎,也非故意顯示與衆不同,而是自己知道滿足。
賞析:
這是一首詠物詩,詠物詩均有象徵的`意思,因爲語言文字本身就是“近取諸身,遠取諸物”的隱喻系統。隱喻的基礎即人與自然的基本相似性。詩人總是不厭其煩地幻想我是樹,是蟬,是鳥,是雲等等,企圖透過忘我、脫我、化我而與世界合一。隱喻建立在雙重或多重存在之上,詩人喻自己爲蟬,就是把另一種經歷或活動,即把蟬的生存過程與特性加在真實的生活領域中,意味着真實中的虛幻,虛幻中的真實。像蟬一般象徵廉潔、清高、悲哀。古人以爲蟬棲高樹,聲高遠,以晨露爲食,蟬也就成了“清高”、“廉潔”的代名詞。蟬一生十分短促,深秋天寒,蟬聲哀嘶,逐漸死去,故而總被用來表達悲秋情緒。
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
春雨原文翻譯及賞析10篇
春雨原文翻譯及賞析1原文:春雨[唐代]李商隱悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。譯文及註釋:譯文新春時節,我身披白衫悵然地臥在牀上;幽會的白門冷落了,令我萬分感傷。隔着...
-
甫田原文翻譯及賞析(5篇)
甫田原文翻譯及賞析1原文:小雅·甫田[先秦]佚名倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。曾孫來止,以其婦...
-
題紅葉原文翻譯及賞析
題紅葉原文翻譯及賞析1原文流水何太急,深宮盡日閒。殷勤謝紅葉,好去到人間。翻譯流動的河水爲何急急流去,我在深深的皇宮裏整日清閒空虛。感謝勤勞的紅葉,到了皇宮外面要好好的享受自由自在的生活。賞析詩的前兩句「流水何太急,深宮盡日閒」,妙在只責問流水太急,訴說...