博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

晁補之《水龍吟》翻譯賞析

古籍2.87W

算春長不老,人愁春老,愁只是、人間有。

晁補之《水龍吟》翻譯賞析

[譯文] 就算是春天能夠長久不會衰老,人的憂愁也會讓春天變老,憂愁只有人間纔有。

[出自] 北宋 晁補之 《水龍吟》

問春何苦匆匆,帶風伴雨如馳驟。 幽葩細萼,小園低檻,壅培未就。吹盡繁紅,佔春長久,不如垂柳。算春長不老,人愁春老,愁只是、人間有。

春恨十常八九,忍輕孤、芳醪經口。那知自是、桃花結子,不因春瘦。世上功名,老來風味,春歸時候。縱樽前痛飲,狂歌似舊,情難依舊。

註釋:

葩(pā):清幽的花朵。

孤:辜負。

芳醪(láo):芳醇的美酒。

自是:本是,原嚴明。

風味:風度,風采。

縱樽前痛飲,狂歌似舊,情難依舊:有本作:“最多情猶有,尊前青眼,相逢依舊。”

譯文1:

試問春光,你爲何這樣行色匆匆,帶着風伴着雨奔馳急驟。綠萼纖細香花清幽,小園裏欄檻低矮,剛剛壅土培苗,花枝尚未挺秀。那奼紫嫣紅的花朵,一經風雨,便已吹掃淨盡,不如垂柳春綠長久。算起來春光常在永不衰老,然而人卻爲春色消逝而愁春光衰老,這份愁只是,善感愁懷的人間纔有。

世間失意的春恨十常八九,每見風雨摧花,我怎忍輕易捨棄,那芳醇的美酒。哪知原來是,桃花由於結子才零落,並非爲了春去才消瘦。世上功名無成,老來風操未就,已到春歸時候。縱然是痛飲美酒,依舊像昔日那樣狂歌,相逢時也難以像以往那樣,豪情滿懷,倜儻風流。

譯文2:

請問春天何苦這樣匆匆,夾風帶雨好似駿馬馳騁。幽幽花朵、細瓣綠萼,在小園的低檻裏,還沒等人把土培好,就被風吹得滿地落紅。這百花佔有春天的時間,還不如垂柳長久。其實春天周而復始永不老,只是人總愛憂愁春老,這憂愁只有人間纔有。

第一年中春恨佔有十之八九,怎忍心辜負時光不飲美酒。難道不知,桃花凋謝是因自己要結果,並不是因爲春去而消瘦。世上功名利祿也是如此,人到了老年之境界,就如春天到了晚暮時候。今天縱使能舉杯痛飲,像過去一樣狂歌,但心情卻不可能依舊。

【評點】

本首詞抒寫惜春之情。全詞融寫景、抒情、明理於一體,而以理勝。詞人對於春天的離去,對於落花凋零,都有清醒的認識,認爲“春長不老”,春去春來都是自然現象,繁花凋謝是要結籽,並非是傷春而消瘦,所謂春愁只是人間纔有。但雖明此理,故作曠達,卻又依然愁不自勝,難以排遣,通篇瀰漫因政治失意、老大無成而生的失落情緒。

上片前八句表達了詞人的惜春之情,主要是寫花。幽幽花朵細瓣綠萼,落在“小園低檻”之中,因爲是“壅培未就”的嫩花小朵,故風雨一吹就被吹掃淨盡;而柳樹在春天的二三月正是茁壯成長茂密的樣子,故言“繁紅”佔有春天的時間“不如垂柳”。後四句“算春常不老,人愁春老,愁只是、人間有”,抒發了詞人的感慨:其實春天周而復始永不老,只是人總愛憂愁春老,這憂愁只有人間纔有。寫到這裏,詞人已闡述清楚了自己對“惜春”這個題目的見解,有景有情,頗具蘇東坡的曠逸之氣。

下片“春恨十常八九,忍輕辜、芳醪經口”承接上文,一年中春恨佔有十之八九,每到此時,必生悵恨,只能藉助美酒才能排遣。“那知自是,桃花結子,不因春瘦”,是詞人的自嘲與自解,難道不知,桃花凋謝是因自己要結子,並不是因爲春去而消瘦。點明此爲自然規律,無須獨自悵恨。“世上功名三句”點明主題,反映了詞人的思想境界,也是詞人對人生的感嘆:世上功名利祿也是如此,人到了老年之境界,就如春天到了晚暮時候。“縱樽前痛飲,狂歌似舊,情難依舊”,今日縱然能夠舉杯痛飲,像過去一樣狂歌,但心情卻不可能依舊。此三句表達了對人生和青春的惋惜之情。

全詞筆如游龍,轉折跌宕,婉曲深邃。

賞析:

上片起首五句先表達一般惜春之意,但寫到花的地方,都別有寓意,說被吹落的花,是些在“小園低檻”之中,“壅培未就”的嫩花小朵,一經風雨,便已吹掃淨盡;而垂柳經春,由鵝黃而翠綠,而密可藏鴉,春二三月正是柳芽萌發以至茁壯成長的時期。

“吹盡繁紅,佔春最久,不如垂柳。”佔春最久”是相對“繁紅”易盡而言的,這裏不僅有物情的'體會,有哲理的蘊藏,也反映了作者興趣的所注。

以下四句“算春常不老,人愁春老,愁只是、人間有。”四序代謝,春去復來,從遠看,是“春常不老”,這是第一點。春花易謝,春柳不凋,從長近時看,春總是“發生”的季節。《爾雅》雲:“春爲發生。”這是春“不老”的第二點。人因春去而愁“春老”,自然界不任其咎,只是人們自己在那裏多愁善感罷了。作者寫到這裏,在“惜春”這個題目上已把自己的見解闡述清楚,使用的不是如陳季常《無愁可解》那樣純是理性的語言,它有景語,有情語,也有一點蘇東坡的曠逸之氣。

過片接過上文“春常不老”“愁只是、人間有”的命題,結合人們包括自己所謂春恨表現,自嘲自解。“春恨十常八九,忍輕辜、芳醪經口”,化用“世間不如意事十常八九”的成語,說明每當春去匆匆,風雨摧花時,必生悵恨,唯有借酒遣之。這是自嘲。

“那知自是,桃花結子,不因春瘦”,桃花之落,是因爲它要結實了,而不是春之無情,有意造成“紅瘦”的局面。語本中唐詩人王建《宮詞》“樹頭樹底覓殘紅,一片西飛一片東。自是桃花貪結子,錯教人恨五更風。”的詩意。說明白了這是自然規律,那麼春恨便無須發生了。這是自解。以上就“惜春”題目反覆推究,把花開花落的常見現象從物理和哲理上加以剖析,心理上的疙瘩似乎可以消除,但作者之所以費如許筆墨寫出他已經明白了的自然界的道理,卻是爲了襯托出他還不曾明白、不能解決、正在苦惱的政治、人生方面的“春歸”問題。這纔是這首詞的主旨。

“世上功名三句”直接切入主題。“世上功名”是爲國家立功揚名,在封建社會的知識分子心目中有一個從讀書、應試、爲官到建功立業的打算。“老來風味”:人生一世,由少而壯而老的最後階段。而這兩方面,在作者此時來說,都已到了“春歸時候”,即事業無成,人已老大。詞的這幾句便反映了他的思想感慨。“縱樽前痛飲,狂歌似舊,情難依舊”,縱能借歌酒自我排遣,奈何已失的政治上的和人生的青春不能恢復,豪情難似舊時,這纔是作者所無法譬解的那種“惜春”之情。