博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 對聯

古今對聯趣談

對聯1.66W

導語:以下是小編整理的古今對聯趣談,歡迎大家瀏覽。

古今對聯趣談

蘇東坡巧對

北宋大詩人、書畫家蘇軾,字子瞻,號東坡居士,眉山人。蘇東坡少年時代在父親的指導下,博覽羣書,知識豐富,常常受到別人的稱讚。因此年少氣盛,頗有些飄飄然。有一次,乘興在門前寫了一副聯語:

識遍天下字,

讀盡人間書。

沒幾天,前門來了一位白髮老翁,手裏拿着小書一本,口稱特來登門向小蘇求教。蘇東坡接過書本一看,不覺愣住了:書上的字,他竟連一個也不認識!老翁笑笑說:“還望博學的小蘇賜教。”蘇東坡越發面紅耳赤,向老翁賠禮,“請老翁原諒小生一時狂興。”老翁走後,蘇東坡趕緊提筆將門上的聯語續了一下:

發憤識遍天下字,

立志讀盡人間書。

從此,蘇東坡閉門不出,刻苦攻讀,終於以他的勤奮努力,成爲唐宋八大散文家之一,詩詞造詣也有驚人的成就。

 石達開改對聯

太平天國翼王石達開,他的部將李文彩,原先是個剃頭的,舉義之前,他在廣西省的貴縣開了一個剃頭鋪,作爲交結地方豪傑的聯絡點,宣傳革命,組織起義。太平天國早期領導人之一的馮雲山,曾爲這個剃頭鋪擬過一副對聯:

磨礪以須,天下有頭皆可剃;

及鋒而試,世間妙手等閒看。

這副對聯,和一般的剃頭鋪對聯完全不同,它表達了太平天國革命者的革命思想和偉大抱負,但石達開見了,覺得不夠鮮明,上下兩聯都有些頭重腳輕,語勢太平。於是把這副對聯改爲:

磨礪以須,問天下頭顱有幾;

及鋒而試,看老夫手段何如。

他借題賦志,抒發革命豪情,把上下兩聯都改用激問的語氣,鮮明地表現了革命者的豪邁氣概和樂觀精神。

茅盾題詞留半紙

1962年秋,茅盾同志到廣東佛山民間藝術研究社參觀。研究社的同志請茅盾題詞留念,他欣然同意,當場展紙揮筆,寫道:

剪紙鬥彩,秋色迷人;

寫完後卻空着一邊紙,便落了款。研究社的同志不解其意,沈老卻笑而不語。

不久,郭沫若同志也到佛山民間藝術研究社參觀,當郭老看到沈老的`半副題詞時,便哈哈大笑,說:“他是在出難題考我呢!”說罷便取來筆墨,在空白處補上了下聯:

作字題詩,春風滿座。

在場的同志這才恍然大悟,無不朗聲稱好。

文武狀元

相傳,明代楊升庵考中狀元后,在從水路返家的途中,遇上了一位武狀元的船。兩隻船誰走前誰走後,直接關係到各人身價,一時互不相讓。

武狀元沉思半晌,眉頭一皺,對楊升庵道:“我有一聯,你能對上,我甘願尾後。”他出的上聯是:

二舟同行,櫓速哪及帆快;

武狀元利用諧音,既指物,又指三國時的魯肅和西漢時的樊噲,含有“文不及武”之意。楊升庵當時未能對上,只得忍辱居後。

此事過後,楊升庵耿耿於懷,直到兒子娶親之日,還在思慮。這天,當“拜堂”之聲喚起鼓樂時,他猛地拍案叫道:“有了!”原來,他此時終於對上了幾十年沒有對上的對聯:

八音齊奏,笛清怎比簫和;

楊升庵這下聯也是利用諧音,既指物,又指北宋中期的武將狄青和西漢時的蕭何。狄青是武將,蕭何是文官,“武不及文”。對是對上了,也算是報復了,不過卻成了楊狀元一生的憾事。

 葉向高巧對翁正春

明朝天啓年間,宰相葉向高一次外出,路過福州府,看望新科狀元翁正春。在談笑中,葉宰相說:“老夫今晚恐怕進不得西門了。”翁正春聽了,心裏明白他說的意思,便指着他家的房子笑着說了一聯:

寵宰宿寒家,窮窗寂寞。

葉向高一聽,翁正春出的上聯,用的完全是寶蓋頭,他經過思索,便對說:

客官寓宮宦,富室寬容。

當晚,葉向高便住了下來。第二天吃過早飯,葉向高辭別,翁正春送行,經過一個池塘,見池裏鴨泳魚躍,葉向高說,狀元昨夜講“窮窗寂寞”,實際並非如此,他指着池塘說,你看:

七鴨浮塘,數數數三雙一隻;

翁正春一聽不慌不忙,也指着池塘,笑着說:

尺魚躍水,量量量九寸十分。

“數數”是動詞,迭字,“數一數”的意思;“數”是名詞。“數數數”即數一數鴨的數目。“量量”是動詞,迭字,“量一量”的意思;“量”,是名詞。“量量量”即量一量魚的身長。這種對聯技巧性很強,使人讀了饒有興味。

 馮玉祥寫對聯

著名愛國將領馮玉祥,字煥章,安徽巢縣人。他寫了不少詩,編輯成冊,取名爲《丘八詩》,他的對聯也爲人所傳誦。

1924年4月22日,馮玉祥的兒子馮洪國要出外學習。臨別時,馮玉祥給兒子撰寫了一副對聯:

欲除煩惱須無我歷經艱難好作人這副對聯寫好後,馮玉祥將兒子叫來,語重心長地說:“這副對聯是寫給你的,也是給我自己的。要‘無我’,才能爲民衆,爲大家,自己一點怨言都沒有,甘心情願爲老百姓效勞。你年紀尚小,不知道做人的難處。作爲一個好人必須經過磨鍊。古人講:‘天將降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所爲,所以動心忍性,增益其所不能’。要有信心在艱難中,把自己磨鍊成一個完全無我的人。”

馮玉祥教子的一番話,在今天仍然值得我們深思。

 楊溥巧對縣令

明朝大臣楊溥,小時候聰明伶俐,才華過人。一次,縣令捉他父親去服勞役,楊溥懇求縣官釋放他父親。縣官一看是個小孩,就說:“我出個對子,你要能對上,我可以釋放你父親。”接着,縣官說出了上聯:

四口同內口皆從外口管這個聯語,構思奇妙,寓意貼切,言下之意是百姓都屬他管。

楊溥聽後,稍思片刻,應聲對道:

五人共,小人全仗大人遮。

這個答聯,非常含蓄地說出了要求縣官照應。縣官點頭稱讚:“對的好!”

讓衙役釋放了他的父親。

這副對聯,巧妙地將字,分剖爲四個“口”字和一個“十”字,分剖爲五個“人”字和一個“十”字。這副巧對可以說是拆字聯中的典型。

標籤:對聯 趣談