博文谷

位置:首頁 > 唯美文字 > 經典美文

北京外國語大學英美文學專業備考經驗

準備考研的時間不長,只有三個月,總結起來兩大經驗吧,細節和節奏。細節是說考研要做個有心人,要勤看別人的經驗,即使不是一個方向的。因爲雖然準備的內容不同,但過程都是一樣的(講到底也只有專二不同)。學習別人的經驗自己才能避免走別人的彎路,犯別人犯過的錯誤。節奏是說時間的充分利用,時間不在長短而在效率的高低,要根據自己的情況制定合適的複習計劃。在這裏給大家小小的鼓勵一下:永遠不要覺得時間不夠用,也永遠不要覺得這是不可能完成的的任務。當然要基於自身實力和現實的考慮,我相信大家都明白我的意思。等到真正做到了,你就是那個“傳說”。

北京外國語大學英美文學專業備考經驗

政治:六十多分沒什麼經驗。總的感覺是過線不拉分就好因爲進入複試政治和二外就不算分了,不要給自己太大的壓力,不要浪費過多的時間,節省下來精力好好看專業。

法語:學校用的是很老的橘黃色皮的《法語》,先複習一遍,把忘掉的知識撿回來。然後把歷年真題研究一遍,考察的知識點就那麼多,有的題基本沒變隔年又考一次。從圖書館借來新大學法語1-3,從頭到尾梳理知識點整理筆記。因爲知道考什麼,所以看得有重點。借書的好處之一就是“書非借不能讀也”,借來的總要還,有壓力就看得快了,而且借的書都少都有點筆記,看看也是很好的。

基英:分閱讀,翻譯和寫作三個部分。像名字一樣就是考察英語的基礎,所以投機取巧是不可取的,要穩紮穩打地不間斷複習。閱讀——每天精讀一篇1500字左右的新聞,有用的詞句整理出來,有興趣的段落翻一翻,閱讀是最好的輸入方式,擴大閱讀量不言而喻,也對寫作和翻譯大有益處。翻譯——練了葉子南里面幾個靠譜的文章,訂在一起沒事看看,每翻譯一篇都會看到自己逐步的進步,翻譯得逐漸成熟。寫作——寫作看的是內容、結構和語法。雖然在考場上不可能三方面都完美,但是寫的時候有這樣的意識在腦子裏,偏也偏不到哪裏去。基礎自認爲還是不錯的,所以每天的複習就是一個routine,保持對英語的嫺熟度,主要的精力都集中在複習專業上了。

專業:文學選段匹配+小說分析,今年取消了邏輯題。雖然文學的複習範圍沒邊沒沿,文學著作浩如煙海;但是惡俗的講一句,只要是考試,它就有它的側重點和一定的規律。文學選段匹配——本着上一原則,我把歷年真題找來統計了一下每年考得上都是誰的`作品,集中在哪幾部作品上。統計過後發現大概十人左右而且都是大家 Mark Twain, Charles Dickens, Wordsworth,然後就拜讀他們的大作就好了。小說的話要先看看寫作風格,像總考的adventures of huckleberry finn,如果沒讀過現讀是來不及的,但只要瞭解馬克吐溫的寫作風格,就會在看到南方方言的第一時間想到他老人家。詩歌的話,個人覺得比較沒有辦法,就是看啦,多看而且要多看幾遍。文學選段也不是隨便抽出一段讓你中彩票似的猜,那幾行字裏面一定是有線索或是蛛絲馬跡讓你看出是誰的作品,就看你是否發現了線索並摸索着找到答案。

小說分析,就是幾個essay questions,一共120分。準備的時候也有點投機,因爲發現前三年的小說都是從一本《閱讀反應寫作(小說卷)》裏出的,所以把那本里所有靠譜的都研究了一遍,從網上找資料主題,人物分析,梗概都爛熟於心。怕面太窄又看了《英語短篇小說導讀—結構與理解》和張在新《英語短篇小說解讀》剛開始的時候感覺120分的小說分析有點恐怖,後來看多了就會上癮,不好好分析一下都難受。分析的時候一定要寫下來,一篇一篇紮紮實實的寫,練習的時候就當是考試,練四五篇就會發現自己巨大的進步,語言不斷成熟,思維漸趨縝密,再寫就會有信心了。

當你“希望”結果會好的時候往往不會,你“知道”結果會好時纔會。文學解讀從來就是多維的,沒有對與錯之分,只有合理和更合理的差別。所以即使沒有寫到“官方”的答案,也不要灰心,因爲採分不僅是what you said 還有how you said it,記得當時的那篇小說我沒有看過,作者也不熟。分析是從女性主義角度入手分析婚姻與家庭,回來一查維基的分析以爲死定了,但是分數出來還不錯,所以什麼事都是有可能發生的,什麼時候都不要放棄。

再說一下諾頓的問題吧,當時看帖子前輩們都說不要看諾頓,看不完的。但是後來想想考回研連人家的參考書什麼樣都沒見過有點過分,考前三週買下來,重點作家看一看,真的編的很好,作家介紹的語言相當之值得膜拜,只要有輸入,總會有輸出的。另外看迪金森的詩的時候,好幾個文學選讀的版本都沒有考了幾次的success is counted sweetest, 只有諾頓有。雖然狄詩鑑別度比較高,但是如果其他詩人有相同的情況呢,所以當即把諾頓上重點詩人的大作認真拜讀。

最後說說面試。面試抽籤,上來抽了個2號。面試也沒有感覺很正式,三個面試官自己排的桌椅,齊齊一排。侯毅凌老師坐在正對面,目光炯炯,身上差點被燒出倆窟窿。先是馬海良老師讓做自我介紹,準備過了,對答如流。第二個問題,對文學怎麼理解?以前想過說的還成,不小心在結尾處提了哈姆雷特,此舉真是自尋死路啊。緊接着就被問像哈這樣的經典,爲什麼穿越了幾百年的時光仍然可讀性很高呢?給莎翁戴了一下高帽,又說了三個評論的維度。侯老師一直沒講話,終於問了問題,我就倒了。“哈劇裏面有一個問題很經典啊,哈姆雷特問什麼猶豫呢?”當時的感覺是萬里晴空裏劈了一道閃,這個問題是經典啊,經典得沒有想過爲什麼。說了一個dilemma的解釋(中學生都知道),老師沒反應。又拽了個俄狄浦斯情結,想這回該有反應了吧,“這個是經典理解啊,你自己有什麼理解?”再度被劈,硬着頭皮把前面的說過的揀幾句paraphrase了一下,忽然想起來還有那經典的to be or not to be 可以說一說,話說一半當即被打斷,“直接回答我的問題”。旁邊的女老師很同情的笑了笑。心裏那個慌啊,哪還來的新理解,當即攤牌,“現在很緊張沒有新的理解,但以後很有興趣研究一下”。面試就這樣很迷離的結束,當時覺得自己死定了,不過也真的向前輩們說的那樣,面試很dramatic,不要輕易低估自己。

英美文學:(本人100分,幾乎壓線)考試時間的分配很重要,我就是吃了這虧,大家不要像我一樣把答案在草稿上完整寫好再抄上去,否則就和我一樣悲劇了(最後兩問只剩十五分鐘,導致最終只得到100分),不過matching部分我是全部都見過的,有把握錯誤不超過一個,所以特別推薦以下的matching複習方法。

Matching 詩歌:推薦姜濤主編的《美國詩歌賞析》和蘇煜主編的《英國詩歌賞析》,看完後用《英國文學名篇選注》補充最重要的幾個詩人的作品。我個人分析了七八種詩集和文學選讀,發現這樣組合是北外試卷中詩歌命中率最高的。小說、散文:首先是選擇那些書重點了解的問題。瞭解一下這些書籍的開頭、結尾段落、重要任務姓名、第幾人稱寫的、典型的地名、其他標誌性的特點。不管是小說散文還是詩歌,開頭結尾段是經常被提出來考的,大家要特別熟悉一下。

Short story:每兩天仔細解決一篇短篇小說,最後一週整理摘錄的東西,提煉最有用的,總結出答題框架,最後幾天背下提煉的內容,就可以胸有成竹地上場了!

德語:(本人81分)關於教材,本人只把大學德語1、2冊學了一遍。之後透過《德語300小時》的語法部分完整學習語法,邊看邊做筆記。學完語法後重點攻克詞彙,用的是《德語常用詞彙精解》,四級單詞熟悉到看中文想到德語(德譯漢需要),六級單詞熟悉到看德語知道含義。最後兩個星期做了真題,讓老師批改,並把整理好的語法再看了一遍。注意:最基礎的語法千萬不要忽視,比如動詞過去式、第三人稱單數形式、名詞陰陽性、最基本的幾種句式和關聯詞用法,這些基礎知識在漢譯德部分就顯示出重要性。