博文谷

位置:首頁 > 唐代詩人 > 王昌齡

出塞王昌齡原詩賞析

王昌齡1.74W

《出塞》由王昌齡所寫的一首經典詩詞,全詩表達了詩人怎樣的情感呢?

出塞王昌齡原詩賞析

《出塞》

作者:王昌齡

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。

【註解】

1.出塞:是唐代詩人寫邊塞生活的詩經常用的題目。塞(sài):邊關

2.秦時明月漢時關:即秦漢時的明月,漢朝時的關塞。意思是說,在漫長的邊防線上,一直沒有停止過戰爭。

3.但使:只要。

4.龍城飛將:“龍城”:地名,是匈奴聖地,漢朝大將軍衛青曾奇襲龍城,後與匈奴作戰七戰七勝。而“飛將”則指威名赫赫的“漢之飛將軍”李廣。“龍城飛將”並不指一人,實指衛李,更是借代衆多漢朝抗匈名將。

5.胡馬:指敵方的戰馬。胡,古人對西北少數民族的稱呼。

6.陰山:山名,指陰山山脈,在今內蒙古境內,漢時匈奴常常從這裏南下侵擾中原地區,也是衛青墳冢的模樣。

7. 不教:不叫,不讓。教,讓。

8. 度:越過

【譯文】

仍然是秦漢時的明月和邊關,可是去萬里之外打仗的戰士還未回來。

倘若攻襲龍城的衛青和英勇善戰的李將軍現在依舊健在,絕不會讓匈奴南下牧馬度過陰山。

【賞析】

出塞當作求取功名的一種出路。一些大都有邊塞生活經歷的知識分子,他們的詩歌描寫邊塞生活爲主要內容,這就形成了所謂“邊塞詩派”。 王昌齡是這個流派中的重要成員。

詩從寫景入手。“秦時明月漢時關”,皓月當空,照耀着萬里邊疆的關塞,顯示了邊疆的寥廓和景物的蕭條。在“月”和“關”的前面用“秦漢時”加以修飾,使意境更加高遠,把我們引到了遙遠的古代,更引人深思:秦漢以來邊防戰爭連續不斷,一直持續至今,真是拖得太久了!這是從時間上描寫邊塞的悠久。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。

面對這樣的景象,邊人觸景生情,自然聯想起秦漢以來無數獻身邊疆、至死未歸的人們。“萬里長征人未還”,又從空間角度點明邊塞的遙遠。這裏的'“人”,既是指已經戰死的士卒,也指還在戍守不能迴歸的士卒。“人未還”,一是說明邊防不鞏固,二是對士卒表示同情。這本是一個問題的兩個方面,前者是因,後者是果。這是從秦到漢乃至於唐代,都沒有解決的大問題,怎樣來解決這個問題呢?第三、四兩句就是詩人的回答。

"但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”,直接抒發了邊防士卒鞏固邊防的願望和保衛國家的壯志:只要有李廣那樣的名將,敵人的馬隊就不會度過陰山。這兩句寫得意在言外。意思就是說:由於朝廷用人不當,使將帥不得其人,才造成了烽火長燃、徵人不還的局面。

這首詩雖然只有短短四行,但是透過對邊疆景物和徵人心理的描繪,表現的內容是複雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結束這種邊防不顧局面的願望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局爲重,認識到戰爭的正義性,因而個人利益服從國家安全的需要,發出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢着愛國激情。

詩人並沒有對邊塞風光進行細緻的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內心世界。景物描寫只是用來刻劃人物思想感情的一種手段,漢關秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把複雜的內容熔鑄在四行詩裏,深沉含蓄,耐人尋味。這首詩意境雄渾,格調昂揚,語言凝鍊明快。

【英漢對照】

出塞

王昌齡

秦時明月漢時關, 萬里長征人未還。

但使龍城飛將在, 不教胡馬渡陰山。

OVER THE BORDER

Wang Changling

The moon goes back to the time of Qin, the wall to the time of Han,

And the road our troops are travelling goes back three hundred miles....

Oh, for the Winged General at the Dragon City --

That never a Tartar horseman might cross the Yin Mountains!