博文谷

位置:首頁 > 素材圖片 > 手抄報

英語手抄報內容春節

手抄報1.69W

無論是在學校還是在社會中,大家最不陌生的就是手抄報了吧,藉助手抄報可以有效培養我們的動手動腦能力。那麼問題來了,到底什麼樣的手抄報才經典呢?下面是小編整理的英語手抄報內容春節,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  春節英語手抄報1

英語手抄報內容春節
  

  春節英語手抄報2

英語手抄報內容春節 第2張
  

  春節英語手抄報3

英語手抄報內容春節 第3張
  

  春節英語手抄報4

英語手抄報內容春節 第4張
  

  春節英語手抄報5

英語手抄報內容春節 第5張
  

春節(The Spring Festival)英文介紹

The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival. Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.

Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year. Of them, the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese government now stipulates people have seven days off for the Chinese Lunar New Year.

Many customs accompany the Spring Festival. Some are still followed today, but others have weakened.

On the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of Job's tears, jujube berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.

The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve. At this time, people offer sacrifice to the kitchen god. Now however, most families make delicious food to enjoy themselves.

After the Preliminary Eve, people begin preparing for the coming New Year. This is called “Seeing the New Year in”.

Store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. What's more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.

Before the New Year comes, the people completely clean the indoors and outdoors of their homes as well as their clothes, bedclothes and all their utensils.

Then people begin decorating their clean rooms featuring an atmosphere of rejoicing and festivity. All the door panels will be pasted with Spring Festival couplets, highlighting Chinese calligraphy with black characters on red paper. The content varies from house owners' wishes for a bright future to good luck for the New Year. Also, pictures of the god of doors and wealth will be posted on front doors to ward off evil spirits and welcome peace and abundance.

The Chinese character “fu” (meaning blessing or happiness) is a must. The character put on paper can be pasted normally or upside down, for in Chinese the “reversed fu” is homophonic with “fu comes”, both being pronounced as “fudaole.” What's more, two big red lanterns can be raised on both sides of the front door. Red paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings may be put on the wall.

People attach great importance to Spring Festival Eve. At that time, all family members eat dinner together. The meal is more luxurious than usual. Dishes such as chicken, fish and bean curd cannot be excluded, for in Chinese, their pronunciations, respectively “ji”, “yu” and “doufu,” mean auspiciousness, abundance and richness. After the dinner, the whole family will sit together, chatting and watching TV. In recent years, the Spring Festival party broadcast on China Central Television Station (CCTV) is essential entertainment for the Chinese both at home and abroad. According to custom, each family will stay up to see the New Year in.

Waking up on New Year, everybody dresses up. First they extend greetings to their parents. Then each child will get money as a New Year gift, wrapped up in red paper. People in northern China will eat jiaozi, or dumplings, for breakfast, as they think “jiaozi” in sound means “bidding farewell to the old and ushering in the new”. Also, the shape of the dumpling is like gold ingot from ancient China. So people eat them and wish for money and treasure.

Southern Chinese eat niangao (New Year cake made of glutinous rice flour) on this occasion, because as a homophone, niangao means “higher and higher, one year after another.” The first five days after the Spring Festival are a good time for relatives, friends, and classmates as well as colleagues to exchange greetings, gifts and chat leisurely.

Burning fireworks was once the most typical custom on the Spring Festival. People thought the spluttering sound could help drive away evil spirits. However, such an activity was completely or partially forbidden in big cities once the government took security, noise and pollution factors into consideration. As a replacement, some buy tapes with firecracker sounds to listen to, some break little balloons to get the sound too, while others buy firecracker handicrafts to hang in the living room.

The lively atmosphere not only fills every household, but permeates to streets and lanes. A series of activities such as lion dancing, dragon lantern dancing, lantern festivals and temple fairs will be held for days. The Spring Festival then comes to an end when the Lantern Festival is finished.

China has 56 ethnic groups. Minorities celebrate their Spring Festival almost the same day as the Han people, and they have different customs.

譯文:

春節(春節)英文介紹

春節是中國人最重要的節日,是全家人團聚的時候,就像西方的聖誕節一樣。所有離開家的人都回去了,成爲春節後半個月左右交通系統最繁忙的時候。機場,火車站和長途汽車站都擠滿了返鄉者。

嚴格來說,春節每年農曆十二月初,一年到一月中旬。其中,最重要的日子是春節前夕和前三天。中國政府現在規定中國農曆新年有七天假。春節伴隨着許多風俗習慣。有些人今天仍然被追隨,但其他人卻被削弱了。

農曆十二月八日,許多家庭製作臘八粥,這是一種用糯米,小米,薏米種子,棗漿,蓮子,豆類,龍眼和銀杏製成的美味粥。

農曆十二月二十三日稱爲初夏。這時候,人們向廚神獻祭。然而,現在大多數家庭都做出美味的食物來享受自己。初夏前夕,人們開始爲即將到來的新年做準備。這就是所謂的“看新年”。

店主們都很忙,因爲每個人出去購買新年的必需品。材料不僅包括食用油,大米,麪粉,雞肉,鴨肉,魚肉,還包括水果,糖果和各種堅果。更何況,各種裝飾品,小孩子的新衣服,鞋子,以及老人,親友的禮物都在採購之列。

新年來臨之前,人們徹底清潔了家中的室內外,以及衣服,牀上用品和所有的器具。

然後人們開始裝飾他們潔淨的房間,喜氣洋洋的氣氛。所有的門板都會貼上春聯,在紅紙上突出黑字的中國書法。內容因房屋所有者對美好的未來的祝福和新年的好運而有所不同。此外,門神和財富的`照片將張貼在前門,以避免惡靈,歡迎和平和豐富。

中國字“福”(意爲祝福或幸福)是必須的。放在紙上的字元可以正常粘貼或顛倒粘貼,因爲在中文裏“倒賦”與“賦”是諧音的,都是“fudaole”,另外兩個大紅燈籠可以在兩邊的前門。在窗戶玻璃上可以看到紅色的剪紙,牆上掛着帶有吉祥意義的色彩鮮豔的年畫。

人們非常重視春節前夕。那時候,所有的家庭成員一起吃晚餐。這頓飯比平時更豪華。雞,魚,豆腐等菜餚不能排除在外,因爲在中國,他們的發音分別是“吉”,“玉”和“豆腐”,意味着吉祥,豐富和豐富。晚餐後,全家人坐在一起,聊天,看電視。近年來,中央電視臺播放的春節晚會,對於國內外的中國人來說,是必不可少的娛樂活動。根據習俗,每個家庭都會熬夜去看新年。

新年醒來,每個人都打扮起來。首先他們向父母致意。那麼每個孩子都會拿到錢作爲新年禮物,用紅紙包起來。因爲他們認爲“j子”的意思是“告別舊事,迎新”,北方人會吃餃子或餃子吃早餐。另外,餃子的形狀就像中國古代的金錠。所以人們吃他們,並希望金錢和財富。

南方人在這個時候吃naoao(用糯米粉做的年糕),因爲作爲一個同音詞,nangao意味着“一年又一年越來越高”。春節後的前五天是親戚的好時機朋友,同學以及同事交流問候,禮物和閒聊。

燃燒的煙花曾經是春節最典型的習俗。人們認爲這種spl sound的聲音可以驅趕邪靈。但是,一旦政府考慮安全,噪音和污染因素,大城市完全或部分禁止這樣的活動。作爲替代,一些購買鞭炮的錄音帶聽起來有些咔噠咔噠的破氣球,也有人拿起鞭炮手工藝品掛在客廳裏。

活潑的氣氛不僅填滿了每一個家庭,還滲透到街道和巷道。舞獅,龍燈舞,燈會,廟會等一系列活動將持續數日。元宵節結束後,春節即將結束。

中國有56個民族。幾乎和漢族人一樣,少數民族也過着春節的慶典,他們有不同的習俗。